1 00:00:00,000 --> 00:00:02,319 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,320 --> 00:00:04,719 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,950 [3: The Day of Applying Lipstick] 4 00:00:20,220 --> 00:00:21,900 So pretty. 5 00:00:22,900 --> 00:00:25,210 How much does all that cost? 6 00:00:26,060 --> 00:00:29,339 If one is worth 15,000 won, you could have bought a house by now. 7 00:00:29,340 --> 00:00:31,459 In your eyes, is that merely 15,000? 8 00:00:31,460 --> 00:00:35,440 Each one of them has its own history. 9 00:00:41,680 --> 00:00:44,569 This is the color I wore when I kissed Lee Dong Wu. 10 00:00:44,570 --> 00:00:46,489 You still haven't tossed it out? 11 00:00:46,490 --> 00:00:48,329 I don't have many in that color. 12 00:00:48,330 --> 00:00:49,779 Wear this color today. 13 00:00:49,780 --> 00:00:53,280 If you do, I bet that today's presentation will be a success. 14 00:00:53,400 --> 00:00:54,959 What's so great about lipstick? 15 00:00:54,960 --> 00:00:55,869 What about lipstick? 16 00:00:55,870 --> 00:00:57,999 Can lipstick also call out love? 17 00:00:58,000 --> 00:00:59,989 Not only can it call out love, 18 00:00:59,990 --> 00:01:02,880 at the very moment when love begins, 19 00:01:02,890 --> 00:01:06,199 as you're deliberating whether or not to kiss, 20 00:01:06,200 --> 00:01:09,039 lipstick will activate the switch. 21 00:01:09,040 --> 00:01:13,430 It's a beacon that shows love has been ignited. 22 00:01:26,590 --> 00:01:29,570 Lipstick is what you apply to your lips to prevent dryness. 23 00:01:30,110 --> 00:01:34,390 But why aren't you using the bathroom first today? 24 00:01:34,440 --> 00:01:37,929 I've already used it. There should be days like today. 25 00:01:37,930 --> 00:01:39,959 Professor Byun, please go ahead and use it. 26 00:01:39,960 --> 00:01:43,250 All right then. Continue with what you're doing. 27 00:01:47,920 --> 00:01:50,680 It's way too dirty. I can't keep living with her. 28 00:01:54,070 --> 00:01:58,070 Each one of them has its own history. 29 00:01:58,710 --> 00:02:00,216 History? 30 00:02:00,217 --> 00:02:03,350 Your so-called history is rather magnificent. 31 00:02:05,010 --> 00:02:08,180 I look just as pretty without wearing that stuff. 32 00:02:10,170 --> 00:02:12,790 Have you given up on yourself or are you overly self-satisfied? 33 00:02:12,890 --> 00:02:15,009 The information you're presenting is very important, 34 00:02:15,010 --> 00:02:16,959 but the appearance of the presenter is just as important. 35 00:02:16,960 --> 00:02:18,659 So put some thought into how you look today. 36 00:02:18,660 --> 00:02:21,690 Aren't you annoyed that people repeatedly criticize you for your appearance? 37 00:02:25,190 --> 00:02:28,379 Hey! Are you even looking for another place to move into? 38 00:02:28,380 --> 00:02:30,639 Yes, I'm looking. 39 00:02:30,640 --> 00:02:34,040 Why can't she squeeze this from the bottom? 40 00:02:45,140 --> 00:02:49,300 Wang Jin Ju! Big nuisance! 41 00:02:51,420 --> 00:02:53,420 Hello. 42 00:02:55,770 --> 00:02:58,090 Wang Jin Ju, good luck! 43 00:02:58,740 --> 00:03:00,750 It looks like she'll get kicked out soon. 44 00:03:01,020 --> 00:03:02,990 Then where will Jin Ju noona go? 45 00:03:03,170 --> 00:03:06,579 Pretend you saw nothing even if you did. Pretend you don't know even if you do. 46 00:03:06,580 --> 00:03:07,469 Huh? 47 00:03:07,470 --> 00:03:09,290 You'll find out soon. 48 00:03:12,240 --> 00:03:13,800 Wang Jin Ju! 49 00:03:14,410 --> 00:03:16,300 Wang Jin Ju! 50 00:03:17,340 --> 00:03:19,569 Byun So Ra is going to have an exhausting day. 51 00:03:19,570 --> 00:03:21,360 Which side is better? 52 00:03:22,220 --> 00:03:23,920 Which color? 53 00:03:25,560 --> 00:03:27,180 The one on the right side. 54 00:03:30,740 --> 00:03:34,989 Then, the left side it is. 55 00:03:34,990 --> 00:03:38,059 - What? - Aren't you the jealous type? 56 00:03:38,060 --> 00:03:39,659 You want to look prettier than me. 57 00:03:39,660 --> 00:03:41,519 You think I don't know that? 58 00:03:41,520 --> 00:03:43,229 That's not it. 59 00:03:43,230 --> 00:03:46,609 I've just followed in your footsteps all along, 60 00:03:46,610 --> 00:03:50,030 because you are forever my mentor. 61 00:03:52,790 --> 00:03:55,499 There are two important matters today. 62 00:03:55,500 --> 00:03:58,019 Don't you think I should put some thought into my appearance? 63 00:03:58,020 --> 00:03:59,259 Well, of course. 64 00:03:59,260 --> 00:04:01,859 Director, you are the figure who represents... 65 00:04:01,860 --> 00:04:05,679 our company's image and promotion. 66 00:04:05,680 --> 00:04:07,290 That's right. 67 00:04:07,830 --> 00:04:09,190 How do I look? 68 00:04:10,970 --> 00:04:13,330 Wise choice. 69 00:04:15,080 --> 00:04:17,629 Secretary Nam said earlier that the Head Manager is house hunting, right? 70 00:04:17,630 --> 00:04:18,549 Yes. 71 00:04:18,550 --> 00:04:21,699 He moved out of the hotel. It seems he's looking for a house. 72 00:04:21,700 --> 00:04:24,139 He has to escort Wang Jin Ju home and house hunt, 73 00:04:24,140 --> 00:04:27,540 so the Head Manager is rather busy. 74 00:04:28,470 --> 00:04:30,780 - Clothing. - Oh, yes. 75 00:04:30,790 --> 00:04:32,880 Here are your selections. 76 00:04:35,170 --> 00:04:39,269 Every season, I go to New York and Milano to buy new clothes, 77 00:04:39,270 --> 00:04:41,419 but when the time comes, I never have anything to wear. 78 00:04:41,420 --> 00:04:45,119 Why is it so vexing trying to figure out what to wear for the day? 79 00:04:45,120 --> 00:04:47,000 No kidding. 80 00:04:49,310 --> 00:04:51,050 What a cute kitty. 81 00:04:54,060 --> 00:04:57,520 How about if I wear that today? 82 00:05:00,210 --> 00:05:06,190 You have incredibly good taste. 83 00:05:06,430 --> 00:05:09,279 Come here, Kitty. 84 00:05:09,280 --> 00:05:12,570 Hurry and come into my arms. 85 00:05:17,540 --> 00:05:19,300 Should I give you three seconds? 86 00:05:20,640 --> 00:05:21,980 Take it off. 87 00:05:23,800 --> 00:05:25,720 It's a little tight. 88 00:05:26,290 --> 00:05:27,589 How are the preparations for the opening event? 89 00:05:27,590 --> 00:05:32,389 Right next door to our store opening event, 90 00:05:32,390 --> 00:05:35,070 Seo Ju Kyung is having a fan signing. 91 00:05:35,800 --> 00:05:37,279 Seo Ju Kyung's fan signing? 92 00:05:37,280 --> 00:05:42,199 In order to expand sales, we ran a lot of ads and promotions. 93 00:05:42,200 --> 00:05:44,899 But chances are, it will all be ruined by Seo Ju Kyung. 94 00:05:44,900 --> 00:05:45,519 Is this confirmed? 95 00:05:45,520 --> 00:05:48,549 No. Seo Ju Kyung wants revenge against our company. 96 00:05:48,550 --> 00:05:51,189 She abruptly cancelled her previous engagements to hold this fan signing. 97 00:05:51,190 --> 00:05:53,760 This store opening event is organized by you, 98 00:05:53,761 --> 00:05:55,481 so we should have made sure it would be a success. 99 00:05:55,482 --> 00:05:57,070 I'm sorry. 100 00:05:57,850 --> 00:05:59,640 There's nothing to apologize for. 101 00:05:59,810 --> 00:06:02,420 If we fail, 102 00:06:03,550 --> 00:06:05,660 just find a scapegoat. 103 00:06:05,820 --> 00:06:07,919 Isn't it more convenient to live alone? 104 00:06:07,920 --> 00:06:10,920 Why? You don't want to live with me? 105 00:06:12,140 --> 00:06:14,299 Of course it would be nice to live in such a great house. 106 00:06:14,300 --> 00:06:15,939 But my private life is the real issue. 107 00:06:15,940 --> 00:06:18,600 I know a lot of people, a lot of women. 108 00:06:18,720 --> 00:06:20,120 I get a lot of visitors. 109 00:06:20,150 --> 00:06:21,400 I'm so compassionate. 110 00:06:21,420 --> 00:06:23,069 If they ask me to find them a place to sleep, I can't turn them away. 111 00:06:23,070 --> 00:06:25,899 It's absolutely not that I hate living with you. 112 00:06:25,900 --> 00:06:28,620 If you don't hate it, then stop whining. 113 00:06:29,920 --> 00:06:32,569 I'm quite determined to leave the decisive authority to you. 114 00:06:32,570 --> 00:06:36,270 Likewise. Thanks, Sunbae. 115 00:06:37,480 --> 00:06:39,060 This house then. 116 00:06:39,760 --> 00:06:41,490 You decided so quickly? 117 00:06:45,630 --> 00:06:46,999 In front of So Ra's place. 118 00:06:47,000 --> 00:06:48,750 In front of So Ra's place? 119 00:06:48,940 --> 00:06:50,189 What? 120 00:06:50,190 --> 00:06:51,889 If it's in front of So Ra's place, 121 00:06:51,890 --> 00:06:54,860 that means they're moving to the place in front of where we live. 122 00:06:55,000 --> 00:06:58,319 In other words, half of my daily living expenses will be covered. 123 00:06:58,320 --> 00:07:01,089 That includes meals, cleaning, bills 124 00:07:01,090 --> 00:07:04,069 and the writing of all business reports for work. 125 00:07:04,070 --> 00:07:07,619 Those are tasks a wife handles for you. 126 00:07:07,620 --> 00:07:10,000 If that's what you want, then marry So Ra. 127 00:07:10,960 --> 00:07:12,909 There's no chemistry. 128 00:07:12,910 --> 00:07:15,049 In the past ten years, I've never once seen her as a woman. 129 00:07:15,050 --> 00:07:16,740 Is that my fault? 130 00:07:19,910 --> 00:07:22,750 Fine. Let's take this house then. 131 00:07:23,940 --> 00:07:25,579 Is it really okay? 132 00:07:25,580 --> 00:07:26,939 The two of you don't have a good relationship. 133 00:07:26,940 --> 00:07:28,509 What are you worried about? 134 00:07:28,510 --> 00:07:30,890 Me, or Byun So Ra, 135 00:07:31,710 --> 00:07:33,070 or you? 136 00:07:34,170 --> 00:07:36,720 As you said, Byun So Ra is useful in many ways. 137 00:07:42,910 --> 00:07:45,979 The jacket you're wearing is the one I'm planning to wear for the presentation. 138 00:07:45,980 --> 00:07:47,049 You sneakily wore it. 139 00:07:47,050 --> 00:07:49,079 I didn't know. You should have told me in advance. 140 00:07:49,080 --> 00:07:50,079 If I don't tell you in advance, 141 00:07:50,080 --> 00:07:52,799 then you're allowed to casually take other people's clothes? 142 00:07:52,800 --> 00:07:55,049 Before taking someone's things, shouldn't you ask if you can use it or wear it? 143 00:07:55,050 --> 00:07:58,099 - Isn't that a basic principle? - If I were to ask, you'd refuse, right? 144 00:07:58,100 --> 00:08:00,849 Taking someone's things without asking the owner beforehand, 145 00:08:00,850 --> 00:08:02,409 makes you little more than a petty thief. 146 00:08:02,410 --> 00:08:04,263 What about a petty thief, Assistant Manager Byun? 147 00:08:04,264 --> 00:08:05,264 Huh? 148 00:08:08,190 --> 00:08:10,309 I know the end result without even seeing the presentation. 149 00:08:10,310 --> 00:08:14,090 I don't expect much from a person I never had a good feeling about. 150 00:08:19,610 --> 00:08:23,089 Incorporating the themes of purity and naturalness, 151 00:08:23,090 --> 00:08:25,659 this commercial gives off a fresh feeling. 152 00:08:25,660 --> 00:08:28,139 - Even without a model, it's very natural... - Yes, Director Park. 153 00:08:28,140 --> 00:08:29,339 Yes, I'm in the middle of a meeting. 154 00:08:29,340 --> 00:08:32,230 It's fine. There's nothing worth listening to anyway. 155 00:08:32,650 --> 00:08:34,749 There's nothing to congratulate. 156 00:08:34,750 --> 00:08:37,299 It's the same award that you already received. 157 00:08:37,300 --> 00:08:41,010 All right. Thanks. 158 00:08:43,410 --> 00:08:46,649 It's as natural as the color green, a divine image. 159 00:08:46,650 --> 00:08:49,319 With a forest theme, escaping the city image... 160 00:08:49,320 --> 00:08:51,680 Good effort, Miss Byun So Ra. 161 00:08:52,620 --> 00:08:55,520 But don't exert this sort of effort again in the future. 162 00:08:56,310 --> 00:08:57,830 It's a waste of energy. 163 00:09:01,739 --> 00:09:02,439 What? 164 00:09:02,440 --> 00:09:03,859 We discussed decreasing advertising expenses, 165 00:09:03,860 --> 00:09:06,350 but we didn't say not to use them at all. 166 00:09:06,670 --> 00:09:10,399 If that's all we have after dropping the ad with Seo Ju Kyung, 167 00:09:10,400 --> 00:09:12,909 the other companies will ridicule us. 168 00:09:12,910 --> 00:09:15,410 Did you take that into consideration? 169 00:09:16,000 --> 00:09:18,169 Have you forgotten 170 00:09:18,170 --> 00:09:22,029 that we lost the modeling contract with Seo Ju Kyung because of you? 171 00:09:22,030 --> 00:09:26,010 But, we don't know the end result yet, do we? 172 00:09:26,370 --> 00:09:28,440 I can see the end result. 173 00:09:28,670 --> 00:09:30,920 Miss Byun So Ra seems unable to see it. 174 00:09:31,950 --> 00:09:34,860 That's why people say hands-on experience is important. 175 00:09:36,720 --> 00:09:41,639 The marketing team will attend all the Apgujeong store's opening events. 176 00:09:41,640 --> 00:09:43,899 After being stomped all over 177 00:09:43,900 --> 00:09:45,609 by the people clamoring to see Seo Ju Kyung, 178 00:09:45,610 --> 00:09:48,029 then you'll know to put in your best effort. 179 00:09:48,030 --> 00:09:50,240 The entire team? 180 00:09:56,940 --> 00:10:01,490 If today's total sales is less than the expenses for the store expansion, 181 00:10:01,860 --> 00:10:05,470 not only will you submit a written apology, your pay will be docked as well. 182 00:10:08,150 --> 00:10:12,030 You're going to an opening event dressed like that? 183 00:10:12,730 --> 00:10:17,350 It's an embarrassment to admit you're an employee. 184 00:10:24,310 --> 00:10:27,650 Working with only ideas and no firsthand experience, 185 00:10:28,240 --> 00:10:30,570 do you know what would happen to the company? 186 00:10:30,980 --> 00:10:33,070 The answer is simple. 187 00:10:35,200 --> 00:10:36,870 The company would go bankrupt. 188 00:10:40,350 --> 00:10:42,499 You should've put a little more effort into your appearance for today's special event. 189 00:10:42,500 --> 00:10:45,410 It's not the first time you've been insulted for your appearance. 190 00:10:46,320 --> 00:10:47,739 Using a person's appearance to make judgments, 191 00:10:47,740 --> 00:10:50,249 Using a person's appearance as a point of attack, 192 00:10:50,250 --> 00:10:51,789 that type of behavior is utterly stupid. 193 00:10:51,790 --> 00:10:54,769 Have you ever gotten angry looking at a pretty flower? 194 00:10:54,870 --> 00:10:57,690 Have you ever gotten angry looking at nice scenery? 195 00:11:00,330 --> 00:11:05,060 Seeing a beautiful woman like her, brings an unknowing smile to one's face. 196 00:11:05,410 --> 00:11:08,349 Jin Ju, you get full points today... 197 00:11:08,350 --> 00:11:13,570 for your lipstick color, outfit and hairstyle. 198 00:11:13,620 --> 00:11:17,300 You have good taste, Team Leader Kang. 199 00:11:18,570 --> 00:11:20,939 What do you live for to see? Do you live with your eyes shut? 200 00:11:20,940 --> 00:11:24,450 You actually live together, so can't you learn from her? 201 00:11:27,190 --> 00:11:29,730 Hey! Take it off! 202 00:11:33,500 --> 00:11:34,760 Come here. 203 00:11:36,010 --> 00:11:38,480 Ouch, ouch, ouch...! 204 00:11:39,410 --> 00:11:41,399 How can you act like this over one measly jacket. 205 00:11:41,400 --> 00:11:44,169 My presentation was a failure because of that jacket. 206 00:11:44,170 --> 00:11:47,289 It was a failure because of you so shouldn't you shoulder part of the responsibility? 207 00:11:47,290 --> 00:11:48,949 I was the only unlucky one, you didn't suffer any losses. 208 00:11:48,950 --> 00:11:50,509 That's completely unfair. 209 00:11:50,510 --> 00:11:51,899 Fair shares of responsibility... 210 00:11:51,900 --> 00:11:52,829 So annoying. 211 00:11:52,830 --> 00:11:54,890 What will it take to make this fair? 212 00:11:55,570 --> 00:11:57,449 - Take it off! - Byun So Ra! 213 00:11:57,450 --> 00:11:58,809 - Hurry and take it off. - If I take it off, 214 00:11:58,810 --> 00:12:00,880 do you expect me to walk around naked? 215 00:12:01,150 --> 00:12:02,560 You can wear this. 216 00:12:02,820 --> 00:12:03,719 Are you crazy? 217 00:12:03,720 --> 00:12:05,079 I'd never wear clothes like that. 218 00:12:05,080 --> 00:12:06,389 Wear it! 219 00:12:06,390 --> 00:12:08,110 You must be joking. 220 00:12:08,360 --> 00:12:10,760 Then take it off quickly! 221 00:12:13,780 --> 00:12:15,739 Fine, I'll take it off. 222 00:12:15,740 --> 00:12:17,289 You think I want to wear a ripped jacket? 223 00:12:17,290 --> 00:12:19,960 Then take it off, rotten brat. 224 00:12:20,010 --> 00:12:21,709 Look, it's red and swollen. 225 00:12:21,710 --> 00:12:23,390 Are you going to take responsibility? 226 00:12:26,720 --> 00:12:28,850 I didn't touch your hand. 227 00:12:30,510 --> 00:12:32,320 Hey! Aren't you going to take it off? 228 00:12:37,280 --> 00:12:39,149 Do you have something to say to me? 229 00:12:39,150 --> 00:12:42,109 Father was discharged to a convalescent hospital. 230 00:12:42,110 --> 00:12:43,369 I know. 231 00:12:43,370 --> 00:12:46,419 Do you also know that the decisive authority isn't in my hands? 232 00:12:46,420 --> 00:12:48,769 I hear you're making the final decisions. 233 00:12:48,770 --> 00:12:51,399 Because I want to help out. 234 00:12:51,400 --> 00:12:56,350 You still don't know the ropes yet. Right, Head Manager? 235 00:12:56,360 --> 00:12:59,600 I can make decisions as I learn, Director. 236 00:12:59,680 --> 00:13:02,770 From now on, I'll make the final decisions. 237 00:13:03,620 --> 00:13:05,300 As you wish. 238 00:13:05,800 --> 00:13:10,850 Then, let's start with this. 239 00:13:11,270 --> 00:13:13,859 This is the construction and promotion expenses 240 00:13:13,860 --> 00:13:16,039 for the store expansion at Apgujeong. 241 00:13:16,040 --> 00:13:19,649 And that's the expense sheet for today's event. 242 00:13:19,650 --> 00:13:21,320 It's a large sum. 243 00:13:23,460 --> 00:13:25,629 That's the level required to ensure the company doesn't lose face. 244 00:13:25,630 --> 00:13:29,839 What's more, a person also needs to dress up like this so as not to lose face. 245 00:13:29,840 --> 00:13:30,609 Isn't that right? 246 00:13:30,610 --> 00:13:32,420 Of course. 247 00:13:32,830 --> 00:13:37,899 To earn that sum, we must sell a lot of cosmetics. 248 00:13:37,900 --> 00:13:40,440 Here, have a look at the data. 249 00:13:45,040 --> 00:13:48,589 Luckily, we didn't use an expensive model like Seo Ju Kyung. 250 00:13:48,590 --> 00:13:50,210 Really? 251 00:13:53,730 --> 00:13:55,189 Secretary Nam and Secretary Oh, 252 00:13:55,190 --> 00:13:57,359 please bring today's schedule. 253 00:13:57,360 --> 00:13:58,990 Yes, Director. 254 00:14:02,550 --> 00:14:05,290 - Please step out for a moment... - Come in. 255 00:14:05,330 --> 00:14:08,170 - Both of you leave. - Just wait right there. 256 00:14:12,640 --> 00:14:16,370 I asked them to come to confirm the schedule. 257 00:14:17,000 --> 00:14:18,470 Secretary Oh. 258 00:14:19,190 --> 00:14:20,619 Yes, Director. 259 00:14:20,620 --> 00:14:23,699 The Accomplished Career Woman Awards Ceremony has been changed to 2 pm. 260 00:14:23,700 --> 00:14:25,509 Really? 2pm. 261 00:14:25,510 --> 00:14:27,279 Doesn't that conflict with the opening event? 262 00:14:27,280 --> 00:14:28,169 What should we do? 263 00:14:28,170 --> 00:14:29,869 Can't we cancel the first or last scheduled appointment? 264 00:14:29,870 --> 00:14:34,640 Excluding the non-public events... 265 00:14:35,170 --> 00:14:37,619 We have eight public events, including a pre-interview. 266 00:14:37,620 --> 00:14:39,479 That means we can't cancel it. 267 00:14:39,480 --> 00:14:43,590 Then, what should we do about the opening event? 268 00:14:44,780 --> 00:14:47,240 My schedule is busy too. 269 00:14:47,380 --> 00:14:49,080 - Secretary Nam? - Yes. 270 00:14:49,870 --> 00:14:53,470 [Monday - Friday 9:00- Head Manager goes to work 12:00- Head Manager eats lunch 6:00- Head Manager gets off work] 271 00:14:57,080 --> 00:14:59,770 Looks like I'll be very busy today. 272 00:15:00,050 --> 00:15:03,890 Yes, it's especially exhausting to do nothing. 273 00:15:05,770 --> 00:15:07,240 I'm sorry. 274 00:15:10,300 --> 00:15:11,780 You may leave. 275 00:15:16,900 --> 00:15:21,539 Chairman Yoon always attended every opening event. 276 00:15:21,540 --> 00:15:24,159 Since you will begin taking on the position of authority, 277 00:15:24,160 --> 00:15:27,279 then you must also complete the tasks the chairman used to do. 278 00:15:27,280 --> 00:15:28,609 Of course. 279 00:15:28,610 --> 00:15:30,549 I'll attend the store expansion event. 280 00:15:30,550 --> 00:15:32,009 That's how it should be. 281 00:15:32,010 --> 00:15:33,526 The company will incur significant losses 282 00:15:33,527 --> 00:15:39,029 as a result of the failure to sign a modeling contract with Seo Ju Kyung. 283 00:15:39,030 --> 00:15:40,549 You should experience the repercussions firsthand. 284 00:15:40,550 --> 00:15:42,619 The opposite scenario might occur. 285 00:15:42,620 --> 00:15:45,619 What did you say? 286 00:15:45,620 --> 00:15:49,010 I might also succeed. 287 00:16:15,240 --> 00:16:16,769 The battle has finally begun. 288 00:16:16,770 --> 00:16:18,640 The Battle of the Sun. 289 00:16:18,760 --> 00:16:21,590 It ends when someone is swallowed whole. 290 00:16:21,660 --> 00:16:24,460 There can only be one sun in the sky. 291 00:16:24,850 --> 00:16:27,740 In that case, we... 292 00:16:28,060 --> 00:16:31,410 Who should we side with? 293 00:16:31,740 --> 00:16:35,800 The head manager or the director? 294 00:16:36,570 --> 00:16:38,309 No. 295 00:16:38,310 --> 00:16:42,379 We need to have a backup plan regardless of which side crashes. 296 00:16:42,380 --> 00:16:45,320 Therefore, we will each pick one side. 297 00:16:46,250 --> 00:16:47,499 Okay. 298 00:16:47,500 --> 00:16:49,639 Honey, you've decided? 299 00:16:49,640 --> 00:16:52,139 Yes. I'll be responsible for the head manager. 300 00:16:52,140 --> 00:16:55,139 He's picky but he has his soft spots too, 301 00:16:55,140 --> 00:16:57,240 especially when it comes to food. 302 00:16:57,590 --> 00:17:03,070 Really? You should have said so sooner. That's an important information. 303 00:17:04,090 --> 00:17:06,319 Even if Director Sung is overly harsh with you, 304 00:17:06,320 --> 00:17:08,420 you still need to bear with it. 305 00:17:11,400 --> 00:17:13,969 Why do we need to endure so much hardship? 306 00:17:13,970 --> 00:17:17,450 All I need is you. 307 00:17:18,690 --> 00:17:22,669 No matter how this ends, we both have to come out okay. 308 00:17:22,670 --> 00:17:24,090 We must. 309 00:17:51,310 --> 00:17:52,840 What happened to your clothes? 310 00:17:54,500 --> 00:17:55,339 What's going on? 311 00:17:55,340 --> 00:17:58,969 Nothing in particular. It's just a joke. 312 00:17:58,970 --> 00:18:00,470 With whom? 313 00:18:00,880 --> 00:18:02,840 With So Ra. 314 00:18:03,450 --> 00:18:06,309 So Ra snatched my clothes. 315 00:18:06,310 --> 00:18:10,090 She needed it for the event, so we switched. 316 00:18:10,120 --> 00:18:12,250 You're surprisingly kind. 317 00:18:13,960 --> 00:18:16,550 Kind? 318 00:18:22,170 --> 00:18:23,990 Now what's her problem? 319 00:19:46,160 --> 00:19:49,039 Please stop and have a look, Miss. 320 00:19:49,040 --> 00:19:52,759 If sales volume drops, will our pay really be docked? 321 00:19:52,760 --> 00:19:54,940 Professor Byun, what should we do? 322 00:19:55,020 --> 00:19:57,130 What should we do? 323 00:19:58,270 --> 00:20:00,879 It's the end of the year and there are a lot of couples out in this area. 324 00:20:00,880 --> 00:20:02,801 If we promote the lipstick as the main product, 325 00:20:02,836 --> 00:20:04,995 we would have a chance of success. 326 00:20:05,000 --> 00:20:08,419 Please have a look! We have new products for sale! 327 00:20:08,420 --> 00:20:12,200 Seo Ju Kyung's fan signing begins now. 328 00:20:17,590 --> 00:20:20,189 Leave. But, seriously... 329 00:20:20,190 --> 00:20:22,489 You studied so much, 330 00:20:22,490 --> 00:20:26,409 yet you're no help at all. 331 00:20:26,410 --> 00:20:29,030 I'm really curious why that is. 332 00:20:29,590 --> 00:20:33,360 Assistant Manager Byun, please move aside. I'll take over. 333 00:20:34,180 --> 00:20:36,299 It's the end of the year and we're out here like this. 334 00:20:36,300 --> 00:20:38,640 It's freezing. I'm going inside. 335 00:20:55,960 --> 00:20:57,420 That looks great. 336 00:21:21,700 --> 00:21:23,720 That crazy brat. 337 00:21:24,410 --> 00:21:26,329 Thank you, Head Manager. 338 00:21:26,330 --> 00:21:30,290 Don't mention it. Is everything okay now? 339 00:21:39,370 --> 00:21:41,929 Miss, you haven't paid yet. 340 00:21:41,930 --> 00:21:43,120 What? 341 00:21:49,020 --> 00:21:53,690 Oh, right. I need to pay. 342 00:21:55,350 --> 00:21:58,150 My wallet won't close. 343 00:22:00,410 --> 00:22:02,810 I wonder if it's because I put too much money inside. 344 00:22:07,620 --> 00:22:10,559 Excuse me. Could you lend me some money for now? 345 00:22:10,560 --> 00:22:12,879 I'm a little short on cash. 346 00:22:12,880 --> 00:22:14,109 My cards are frozen too. 347 00:22:14,110 --> 00:22:15,600 Oh. 348 00:22:15,890 --> 00:22:18,269 As for cards, I only have the company card. 349 00:22:18,270 --> 00:22:21,309 As you know, the company card can't be used for personal things. 350 00:22:21,310 --> 00:22:24,449 Same for cash. It's to pay for business expenses. 351 00:22:24,450 --> 00:22:26,010 I don't have any either. 352 00:22:27,300 --> 00:22:28,539 Then what about this? 353 00:22:28,540 --> 00:22:30,449 Change into something else. 354 00:22:30,450 --> 00:22:31,649 I'll wait for you. 355 00:22:31,650 --> 00:22:33,520 Buy something you can afford. 356 00:22:37,970 --> 00:22:39,710 Excuse me... 357 00:22:40,730 --> 00:22:45,750 I'm sorry, could you please bring me your least expensive piece of clothing? 358 00:22:46,160 --> 00:22:49,180 He really is a male version of So Ra. 359 00:22:49,820 --> 00:22:51,329 Stingy guy... 360 00:22:51,330 --> 00:22:53,570 Rich men are more stingy. 361 00:22:54,490 --> 00:22:56,160 For the voice, 362 00:22:57,020 --> 00:23:01,919 use do do do re mi fa fa fa, like that. 363 00:23:01,920 --> 00:23:04,909 Allow the corners of your mouth to turn up, smile. 364 00:23:04,910 --> 00:23:09,789 Do re mi fa, like that? 365 00:23:09,790 --> 00:23:11,759 That is too forced. 366 00:23:11,760 --> 00:23:14,730 - Oh, my. - Hello. 367 00:23:20,780 --> 00:23:26,200 Do re mi fa... Hello. 368 00:23:29,080 --> 00:23:30,800 Seriously. 369 00:23:32,550 --> 00:23:36,529 It's ridiculous for a person not wearing makeup to sell makeup. 370 00:23:36,530 --> 00:23:37,819 I'm wearing makeup. 371 00:23:37,820 --> 00:23:39,539 I applied lotion this morning. 372 00:23:39,540 --> 00:23:41,449 Hey! You don't look pretty. 373 00:23:41,450 --> 00:23:45,050 If it were you, would you buy makeup from someone who isn't pretty? 374 00:23:45,660 --> 00:23:46,769 Manager, please continue your work. 375 00:23:46,770 --> 00:23:49,070 I'll doll her up and then send her over to you. 376 00:23:49,400 --> 00:23:51,020 Okay. 377 00:23:53,320 --> 00:23:55,369 All the stores are bustling with people at the end of the year, 378 00:23:55,370 --> 00:23:57,109 but only our store is empty. 379 00:23:57,110 --> 00:23:58,819 Do you also think it's because of me? 380 00:23:58,820 --> 00:24:00,899 Do you have that much influence? 381 00:24:00,900 --> 00:24:03,390 Stop dreaming. 382 00:24:03,970 --> 00:24:05,269 I'm so happy you said it's not because of me. 383 00:24:05,270 --> 00:24:06,909 I didn't say it's not because of you. 384 00:24:06,910 --> 00:24:09,659 I'm saying that it's the result of you and Jun Su sunbae collaborating. 385 00:24:09,660 --> 00:24:12,960 Jun Su sunbae is really losing face in front of his employees. 386 00:24:13,600 --> 00:24:14,890 Here. 387 00:24:31,250 --> 00:24:34,100 What's the matter? Are you uncomfortable? 388 00:24:35,130 --> 00:24:36,159 Let me apply my own lipstick. 389 00:24:36,160 --> 00:24:38,729 Do you know how hard it is to apply lipstick? 390 00:24:38,730 --> 00:24:39,969 Don't mess up the makeup I just applied for you. 391 00:24:39,970 --> 00:24:42,750 Sit still. Pucker up. 392 00:24:47,300 --> 00:24:50,200 At the very moment when love begins, 393 00:24:50,970 --> 00:24:54,309 as you're deliberating whether or not to kiss, 394 00:24:54,310 --> 00:24:57,109 lipstick will activate the switch. 395 00:24:57,110 --> 00:25:01,460 It's a beacon that shows love has been ignited. 396 00:25:19,960 --> 00:25:21,209 See. 397 00:25:21,210 --> 00:25:23,650 I told you I'll apply the lipstick myself. 398 00:25:37,460 --> 00:25:40,699 Miss, are you looking for anything in particular? 399 00:25:40,700 --> 00:25:43,460 No, I'll just look for it myself. 400 00:25:43,550 --> 00:25:45,840 Welcome, Miss. 401 00:25:46,200 --> 00:25:48,679 Which color lipstick are you wearing? 402 00:25:48,680 --> 00:25:52,339 I'm wearing a lipstick color with a history. 403 00:25:52,340 --> 00:25:54,179 Pity it's not sold in this store. 404 00:25:54,180 --> 00:25:56,959 But, I can recommend you an even better one. 405 00:25:56,960 --> 00:25:58,930 - Let's go. - Okay. 406 00:26:00,230 --> 00:26:02,490 You think all it takes are words? 407 00:26:03,990 --> 00:26:07,289 Oh, you practically don't have any lips. 408 00:26:07,290 --> 00:26:11,189 A face like that will make people feel ice cold. 409 00:26:11,190 --> 00:26:13,499 Try this kind. 410 00:26:13,500 --> 00:26:15,799 It has a lip volumizing effect. 411 00:26:15,800 --> 00:26:18,349 You're saying I have no lips? Are you playing with me? 412 00:26:18,350 --> 00:26:20,069 What's your problem? 413 00:26:20,070 --> 00:26:21,890 Sorry. 414 00:26:23,380 --> 00:26:27,120 Hey, why did you chase away a customer? 415 00:26:27,320 --> 00:26:29,930 Do you think it's that easy to sell products? 416 00:26:30,170 --> 00:26:31,979 Open your eyes wide and watch carefully. 417 00:26:31,980 --> 00:26:34,949 Miss, you're really beautiful. 418 00:26:34,950 --> 00:26:39,729 This lipstick would be perfect for your sexy lips. 419 00:26:39,730 --> 00:26:42,399 I'm annoyed to death because I gained over 20 Ibs, 420 00:26:42,400 --> 00:26:44,310 are you playing with me? 421 00:26:50,190 --> 00:26:52,310 There's not a single task you're good at. 422 00:26:56,230 --> 00:26:57,819 The event is on its way to failing. 423 00:26:57,820 --> 00:27:00,179 There's internal conflict within the team. I think they're about to start fighting. 424 00:27:00,180 --> 00:27:02,430 There's nothing more to see, Director. 425 00:27:03,630 --> 00:27:05,130 Yes, yes. 426 00:27:08,530 --> 00:27:10,459 If you stay here longer, you'll just lose face. 427 00:27:10,460 --> 00:27:13,520 I think it would be best to just say a few words and then leave. 428 00:27:17,710 --> 00:27:19,950 [Big Sale] 429 00:27:25,160 --> 00:27:26,679 Let's have a promotional event. 430 00:27:26,680 --> 00:27:28,290 Promotional event? 431 00:27:28,480 --> 00:27:30,119 It was successful in New York. 432 00:27:30,120 --> 00:27:30,620 [Couples Event] [Lipstick Kiss Mark] 433 00:27:30,621 --> 00:27:32,563 We're running a promotional event now [Couples Event] [Lipstick Kiss Mark] 434 00:27:32,564 --> 00:27:34,789 for couples teams. 435 00:27:35,300 --> 00:27:41,400 Each team will be presented with a cosmetics gift. 436 00:27:41,700 --> 00:27:43,770 Please don't hesitate. Gather around. 437 00:27:43,800 --> 00:27:45,369 Come, step forward. 438 00:27:45,370 --> 00:27:47,659 I hope you will all enjoy it. 439 00:27:47,660 --> 00:27:48,949 For all of the couples participating today, 440 00:27:48,950 --> 00:27:54,009 we will ask the male member to apply lipstick for the female 441 00:27:54,010 --> 00:27:57,299 and then give her a peck on the cheek. 442 00:27:57,300 --> 00:28:00,929 We will present all participating couples with many gift products. 443 00:28:00,930 --> 00:28:03,199 Please don't be shy about kissing. 444 00:28:03,200 --> 00:28:05,409 Your lips will grow moldy otherwise. 445 00:28:05,410 --> 00:28:07,789 I would like to invite the person who will be providing a demonstration 446 00:28:07,790 --> 00:28:13,559 and has thirty years of kissing experience to come forward. 447 00:28:13,560 --> 00:28:16,640 Come, Head Manager. 448 00:28:20,430 --> 00:28:23,199 Me? No... 449 00:28:23,200 --> 00:28:28,470 Gee, I wonder for whom it is I'm working so hard? 450 00:28:39,590 --> 00:28:44,679 Well, one person alone cannot kiss. 451 00:28:44,680 --> 00:28:47,859 - He'll need a partner. - Me, Wang Jin Ju. 452 00:28:47,860 --> 00:28:50,620 There's no way it could be me. 453 00:28:52,727 --> 00:28:53,748 Oh, my... 454 00:28:54,110 --> 00:28:55,489 Oh, no! Miss Jin Ju. 455 00:28:55,490 --> 00:28:56,819 Oh, no. Are you all right? 456 00:28:56,820 --> 00:28:59,200 Miss Jin Ju, are you all right? 457 00:29:06,430 --> 00:29:08,769 Not me... 458 00:29:08,770 --> 00:29:10,350 Yes. 459 00:29:11,050 --> 00:29:12,829 - I can't. - Yes. 460 00:29:12,830 --> 00:29:15,230 Can't you just help out at a time like this? 461 00:29:27,330 --> 00:29:28,869 No, no. Never. 462 00:29:28,870 --> 00:29:31,690 No, Head Manager. 463 00:29:36,210 --> 00:29:38,249 My heart is beating, 464 00:29:38,250 --> 00:29:41,380 just like that day of my first kiss. 465 00:29:43,100 --> 00:29:45,900 Why is Jun Su's hand trembling? 466 00:29:46,260 --> 00:29:51,710 Maybe he's thinking about what happened that day too. 467 00:30:09,569 --> 00:30:11,670 Those two are just... 468 00:30:16,110 --> 00:30:17,710 You did that on purpose. 469 00:30:18,060 --> 00:30:19,990 It happened because you keep moving. 470 00:30:24,360 --> 00:30:27,439 Why are these people overreacting? It was just a peck. 471 00:30:27,440 --> 00:30:29,159 Exactly. It's not like real kissing. 472 00:30:29,160 --> 00:30:30,479 Yes. Apply it quickly and finish up. 473 00:30:30,480 --> 00:30:33,709 You have to close your mouth for me to apply the lipstick. 474 00:30:33,710 --> 00:30:35,509 It's no big deal, why are they dragging it out for so long? 475 00:30:35,510 --> 00:30:39,259 Head Manager, please hurry. When do you want this to end? 476 00:30:39,260 --> 00:30:41,089 Isn't a peck a polite gesture in foreign countries? 477 00:30:41,090 --> 00:30:42,950 It's just like a greeting. 478 00:30:43,100 --> 00:30:45,169 It really is. They're so old-fashioned. 479 00:30:45,170 --> 00:30:48,679 Everyone, together, "Peck... " 480 00:30:48,680 --> 00:30:50,139 Peck. 481 00:30:50,240 --> 00:30:51,789 Peck. 482 00:30:51,890 --> 00:30:53,529 Peck. 483 00:30:53,530 --> 00:30:55,550 Peck. 484 00:31:11,670 --> 00:31:13,939 At the very moment when love begins, 485 00:31:13,940 --> 00:31:16,289 as you're deliberating whether or not to kiss, 486 00:31:16,290 --> 00:31:19,740 will the lipstick activate the switch? 487 00:31:36,210 --> 00:31:40,369 At the opening ceremony, he pecked Assistant Manager Byun... 488 00:31:40,370 --> 00:31:42,380 No, kissed. 489 00:31:43,400 --> 00:31:46,399 Manager, you still haven't calculated the sales? 490 00:31:46,400 --> 00:31:48,039 I'm almost done. 491 00:31:48,040 --> 00:31:51,330 The volume of sales... 492 00:31:51,740 --> 00:31:53,440 went up! 493 00:31:53,530 --> 00:31:56,950 So Ra, here. 494 00:31:57,310 --> 00:31:59,440 Water won't remove it. Use that. 495 00:32:00,870 --> 00:32:02,440 You're okay, right? 496 00:32:03,170 --> 00:32:04,500 What? 497 00:32:04,970 --> 00:32:07,589 Did you think I'd get carried away over a peck? 498 00:32:07,590 --> 00:32:09,379 It's no big deal to make some sacrifices for the company. 499 00:32:09,380 --> 00:32:10,960 It was really just a peck, right? 500 00:32:12,320 --> 00:32:13,569 What else would it be? 501 00:32:13,570 --> 00:32:15,990 You seemed really nervous earlier. 502 00:32:16,700 --> 00:32:19,379 In front of that many people, you would have been nervous too. 503 00:32:19,380 --> 00:32:23,060 It would have been embarrassing if someone I know saw. 504 00:32:23,130 --> 00:32:25,640 Life isn't easy. 505 00:32:26,210 --> 00:32:27,789 I should have been the one to do it. 506 00:32:27,790 --> 00:32:30,480 You're more comfortable with me than Jun Su sunbae. 507 00:32:30,600 --> 00:32:33,000 It's already over with. What's the point of saying that now? 508 00:32:33,800 --> 00:32:35,630 Why am I in such a foul mood? 509 00:32:35,710 --> 00:32:38,339 Hey, maybe you should resign. 510 00:32:38,340 --> 00:32:39,560 What? 511 00:32:55,640 --> 00:32:57,800 You bumped into me intentionally earlier, didn't you? 512 00:32:58,260 --> 00:32:59,579 No matter how smart I am, 513 00:32:59,580 --> 00:33:01,389 I still don't possess the ability to see objects that are behind me, Jin Ju. 514 00:33:01,390 --> 00:33:04,189 Supposedly you were pushed forward, but your face was beaming with happiness. 515 00:33:04,190 --> 00:33:06,189 - When did I...? - Your face became as orange as a carrot 516 00:33:06,190 --> 00:33:08,229 and your heart started palpitating. I saw everything. 517 00:33:08,230 --> 00:33:10,329 And you say all I care about is men. 518 00:33:10,330 --> 00:33:11,829 That was just a promotional event. 519 00:33:11,830 --> 00:33:13,309 It was just a peck. 520 00:33:13,310 --> 00:33:15,624 I hope it was just a peck. But you're still very happy about it, right? 521 00:33:15,625 --> 00:33:18,845 No. It was bad. I was very unhappy. 522 00:33:19,350 --> 00:33:21,220 Can you move away a little? 523 00:33:21,720 --> 00:33:23,650 She's so unlovable. 524 00:33:26,790 --> 00:33:28,329 It was a success because of us. 525 00:33:28,330 --> 00:33:30,290 We could have completely failed though. 526 00:33:34,830 --> 00:33:37,879 There was no need for kissing. A peck would have been sufficient. 527 00:33:37,880 --> 00:33:39,149 Wasn't that the case? 528 00:33:39,150 --> 00:33:40,539 You obviously didn't see the look in people's eyes. 529 00:33:40,540 --> 00:33:42,179 A peck would never have satisfied them. 530 00:33:42,180 --> 00:33:44,039 - Everyone was hoping we'd kiss. - And so? 531 00:33:44,040 --> 00:33:45,930 The two people who ruined the Seo Ju Kyung contract 532 00:33:45,931 --> 00:33:47,573 were the ones to resolve the problem. 533 00:33:48,240 --> 00:33:49,639 - Isn't that a success? - Sunbae, 534 00:33:49,640 --> 00:33:52,789 I suffered for ten years because I kissed you. 535 00:33:52,790 --> 00:33:54,529 Do you want to make me suffer again? 536 00:33:54,530 --> 00:33:55,999 What suffering? 537 00:33:56,000 --> 00:33:59,070 Furthermore, this time was for work, for work. 538 00:34:03,540 --> 00:34:04,870 So Ra, 539 00:34:06,670 --> 00:34:08,140 did you like it? 540 00:34:10,650 --> 00:34:12,110 Hey, you jerk! 541 00:34:15,810 --> 00:34:17,200 Hey! 542 00:34:17,590 --> 00:34:19,410 Stop right there! 543 00:34:22,480 --> 00:34:23,780 Where did he go? 544 00:34:27,930 --> 00:34:31,449 Hey, Yoon Jun Su, stop dreaming. I'm Byun So Ra. 545 00:34:31,450 --> 00:34:32,899 Do you think I have no self-respect? 546 00:34:32,900 --> 00:34:34,639 I'll absolutely never forgive you. 547 00:34:34,640 --> 00:34:35,999 I'll sue you for sexual harassment! 548 00:34:36,000 --> 00:34:38,299 You know what kind of temper I have. 549 00:34:38,300 --> 00:34:40,380 You bastard! 550 00:34:42,900 --> 00:34:44,760 Oh, my God! 551 00:34:45,170 --> 00:34:46,369 You are so rude! 552 00:34:46,370 --> 00:34:49,290 Don't test my patience! 553 00:34:49,370 --> 00:34:51,060 Sorry. 554 00:34:52,710 --> 00:34:54,160 Where did he go? 555 00:35:02,940 --> 00:35:04,230 Where did he go? 556 00:35:09,080 --> 00:35:11,359 So Ra, I'm sorry. I was wrong. 557 00:35:11,360 --> 00:35:12,369 - I won't do it again. - Let go! 558 00:35:12,370 --> 00:35:14,399 - Let go! It's heavy. - So Ra, 559 00:35:14,400 --> 00:35:16,859 forgive me just this once. Just this once. 560 00:35:16,860 --> 00:35:18,500 You'll rip my clothes! 561 00:35:18,560 --> 00:35:20,829 So Ra. So Ra, So Ra. 562 00:35:20,830 --> 00:35:23,219 - Hey! - Hey, get out. 563 00:35:23,220 --> 00:35:24,579 You keep telling me to get out, get out. 564 00:35:24,580 --> 00:35:26,379 Do you know how to say anything besides get out? 565 00:35:26,380 --> 00:35:28,179 You just use me to vent your anger when you're mad. 566 00:35:28,180 --> 00:35:30,049 Fine, I'll get out. 567 00:35:30,050 --> 00:35:32,619 Even if you allow me to come back again, I still won't. 568 00:35:32,620 --> 00:35:34,149 If I wander the streets, 569 00:35:34,150 --> 00:35:35,859 sleep in the subway station, or become a beggar, 570 00:35:35,860 --> 00:35:38,740 it will be your responsibility, you rotten brat! 571 00:35:39,060 --> 00:35:41,100 Great, have a safe trip. 572 00:35:45,370 --> 00:35:46,940 Don't kick the fence! 573 00:35:51,720 --> 00:35:53,640 So cold... 574 00:36:03,090 --> 00:36:04,569 In front of So Ra's place. 575 00:36:04,570 --> 00:36:06,200 In front of So Ra's place? 576 00:36:06,410 --> 00:36:07,649 What? 577 00:36:07,650 --> 00:36:09,349 If it's in front of So Ra's place, 578 00:36:09,350 --> 00:36:12,330 that means they're moving to the place in front of where we live? 579 00:36:16,600 --> 00:36:19,669 Yes, I'll go over there. 580 00:36:19,670 --> 00:36:23,300 I'll go to the Land of Hope, the Land of Hope. 581 00:36:40,120 --> 00:36:43,119 Aigoo... I'm getting old. 582 00:36:43,120 --> 00:36:45,630 I was so good at climbing back when I was in school. 583 00:36:57,600 --> 00:37:00,380 Ouch. Aigoo... 584 00:37:02,500 --> 00:37:03,592 Ouch, that hurts. 585 00:37:08,700 --> 00:37:10,520 Where's the light? 586 00:37:15,040 --> 00:37:17,060 Wow... 587 00:37:17,460 --> 00:37:20,760 When was all of this set up? 588 00:37:28,750 --> 00:37:30,460 Feels like home... 589 00:37:31,640 --> 00:37:34,050 This is great! 590 00:37:34,670 --> 00:37:36,269 It's not my type of design, 591 00:37:36,270 --> 00:37:38,339 but the cost satisfies my requirements. 592 00:37:38,340 --> 00:37:42,610 The leather quality is good and the spring is nice too. 593 00:37:42,670 --> 00:37:46,590 Byun So Ra, this is better than your sofa. 594 00:37:52,570 --> 00:37:54,029 Peck! 595 00:37:54,130 --> 00:37:55,639 Peck! 596 00:37:55,740 --> 00:37:57,700 Peck! 597 00:38:00,970 --> 00:38:04,160 Why do I keep thinking about that incident? This is so not like me. 598 00:38:04,350 --> 00:38:07,300 What's the matter with you, Wang Jin Ju? 599 00:38:19,090 --> 00:38:21,309 What is this? This is scary. 600 00:38:21,310 --> 00:38:23,720 Did I not turn off the lights yesterday? 601 00:38:44,720 --> 00:38:48,179 Once he gets started, he speeds through everything. 602 00:38:48,180 --> 00:38:52,370 Is he trying to set a Guinness World Record for moving in and furnishing this house? 603 00:38:53,750 --> 00:38:58,620 Aigoo... The furniture doesn't fit my style, 604 00:38:59,670 --> 00:39:01,490 but the cost satisfies my requirements. 605 00:39:09,190 --> 00:39:10,640 Yes, Sunbae? 606 00:39:10,970 --> 00:39:12,880 All the furniture has arrived. 607 00:39:12,940 --> 00:39:15,519 Yes. But, Sunbae... 608 00:39:15,520 --> 00:39:18,099 Did something happen between you and So Ra earlier? 609 00:39:18,100 --> 00:39:19,469 I don't know what it was, 610 00:39:19,470 --> 00:39:21,649 but I sensed some sparks flying. 611 00:39:21,650 --> 00:39:25,009 Do I feel that way because I know the two of you dated before? 612 00:39:25,010 --> 00:39:27,500 I got it. Get some rest, Sunbae. 613 00:39:29,450 --> 00:39:31,770 This is so bothersome. 614 00:39:48,490 --> 00:39:51,180 There's no one over there, right? 615 00:39:52,410 --> 00:39:54,440 No one's there, right? 616 00:39:55,900 --> 00:39:57,360 Can't be... 617 00:39:58,110 --> 00:40:01,660 There's no way a thief came to this empty house and left after showering. 618 00:40:16,570 --> 00:40:20,010 We just bought this sofa not long ago. 619 00:40:42,490 --> 00:40:44,380 Chan Jin. 620 00:40:46,140 --> 00:40:47,299 Chan Jin! 621 00:40:47,400 --> 00:40:48,269 Chan Jin! 622 00:40:48,270 --> 00:40:50,940 Chan Jin! Oh my... 623 00:40:51,120 --> 00:40:52,660 Chan Jin. 624 00:40:54,600 --> 00:40:56,670 Are you conscious? 625 00:40:56,770 --> 00:40:58,430 Oh, Jin Ju. 626 00:40:59,410 --> 00:41:00,790 A ghost! 627 00:41:02,490 --> 00:41:04,399 There's no ghost. 628 00:41:04,400 --> 00:41:05,769 A big guy being such a coward! 629 00:41:05,770 --> 00:41:09,920 There's water all over the bathroom, plus that soaking wet hair. 630 00:41:11,880 --> 00:41:13,500 Jin Ju...? 631 00:41:30,080 --> 00:41:33,050 You're going to have it your way till the end, is that it? 632 00:41:33,540 --> 00:41:36,679 Fine, disregard all principles. 633 00:41:36,680 --> 00:41:38,449 Go on and live your life doing as you please. 634 00:41:38,450 --> 00:41:41,030 You'll only come to your senses after you've suffered. 635 00:41:42,750 --> 00:41:44,290 Look at how she behaves. 636 00:41:46,410 --> 00:41:50,110 I'm actually a very brave man. 637 00:41:51,490 --> 00:41:54,829 You fainted very bravely a while ago. 638 00:41:54,830 --> 00:41:57,769 Can you please erase that memory from your brain? 639 00:41:57,770 --> 00:42:00,009 Sure, I can do that. 640 00:42:00,010 --> 00:42:03,890 But only if you keep it a secret from So Ra that I'm living here. 641 00:42:04,080 --> 00:42:05,459 Do you have some sort of plan? 642 00:42:05,460 --> 00:42:07,229 You can't just get up and leave like that. 643 00:42:07,230 --> 00:42:09,340 You don't even have a place to go. 644 00:42:25,490 --> 00:42:29,440 She said this is the switch that ignites love. 645 00:42:30,270 --> 00:42:33,320 That's what Wang Jin Ju, Professor of Love said. 646 00:43:46,880 --> 00:43:48,939 I hear they dated before. 647 00:43:48,940 --> 00:43:51,200 So Ra and Jun Su sunbae? 648 00:43:51,880 --> 00:43:53,470 That's what I heard. 649 00:43:56,680 --> 00:43:58,919 Will the two of them start dating again? 650 00:43:58,920 --> 00:44:01,669 No, that's impossible. 651 00:44:01,670 --> 00:44:04,060 Is that really the case? 652 00:44:05,690 --> 00:44:08,159 Why do you ask? Are you interested? 653 00:44:08,160 --> 00:44:10,750 It seems like it... unknowingly. 654 00:44:10,790 --> 00:44:13,130 - Why? - Who knows. 655 00:44:13,470 --> 00:44:16,039 Is it jealousy I feel towards So Ra? 656 00:44:16,040 --> 00:44:19,750 I'm mulling it over. I'll tell you once I figure it out. 657 00:44:25,440 --> 00:44:27,730 I feel a little sorry about chasing her out. 658 00:44:30,480 --> 00:44:32,290 Wang Jin Ju can't be... 659 00:44:39,380 --> 00:44:42,910 What? You want this? 660 00:44:43,760 --> 00:44:45,259 It's nothing. 661 00:44:45,260 --> 00:44:46,730 This? 662 00:44:47,270 --> 00:44:49,830 It's nothing. You eat it. 663 00:45:01,020 --> 00:45:03,550 Here. You eat some too. 664 00:45:04,910 --> 00:45:08,210 Eat. It won't kill you. 665 00:45:11,910 --> 00:45:13,540 I'll just eat one then. 666 00:45:32,560 --> 00:45:33,839 I can't wait! 667 00:45:33,840 --> 00:45:35,880 Stir it up first. 668 00:45:42,140 --> 00:45:44,750 1, 2, 3! 669 00:45:46,450 --> 00:45:47,349 Eat up. 670 00:45:47,350 --> 00:45:49,390 Bon appétit! 671 00:46:10,600 --> 00:46:13,319 Were there a lot of people at the bathhouse? 672 00:46:13,320 --> 00:46:15,659 Bathhouse? What bathhouse? 673 00:46:15,660 --> 00:46:18,319 Yesterday, I slept at a place that's nicer than a hotel. 674 00:46:18,320 --> 00:46:21,119 Oh, that's good. I was worried about you. 675 00:46:21,120 --> 00:46:23,489 So you do have enough of a conscience to worry about me. 676 00:46:23,490 --> 00:46:27,599 Of course. I don't cling to Head Manager like you, 677 00:46:27,600 --> 00:46:29,159 wearing clothes he buys for you. 678 00:46:29,160 --> 00:46:32,580 Oh, this? 679 00:46:33,080 --> 00:46:34,579 - What do you think of it? - It's cheap-looking. 680 00:46:34,580 --> 00:46:37,110 Is it not because your perception is cheap? 681 00:46:38,120 --> 00:46:39,900 You left this at my house. 682 00:46:40,080 --> 00:46:42,910 Didn't you say it's precious and has a history? 683 00:46:46,710 --> 00:46:48,000 You keep it. 684 00:46:48,090 --> 00:46:50,859 Why would I want the lipstick you wore when you kissed Lee Dong Wu? 685 00:46:50,860 --> 00:46:52,639 I tossed that one out ages ago. 686 00:46:52,640 --> 00:46:54,590 You can't even tell I was joking. 687 00:46:54,780 --> 00:46:56,219 Those memories weren't worth cherishing, 688 00:46:56,220 --> 00:46:58,650 so why would I hold onto the lipstick I wore at that time? 689 00:46:59,190 --> 00:47:00,890 I'm not you. 690 00:47:09,950 --> 00:47:13,580 Accomplished Career Woman... 691 00:47:19,240 --> 00:47:23,380 Director, congratulations on your award. 692 00:47:33,820 --> 00:47:34,919 Yesterday, because of the store event... 693 00:47:34,920 --> 00:47:38,209 Weren't you supposed to sabotage the store event? 694 00:47:38,210 --> 00:47:40,209 So why was it a huge success? 695 00:47:40,210 --> 00:47:44,129 You were supposed to do whatever it took to humiliate Yoon Jun Su. 696 00:47:44,130 --> 00:47:45,920 I am deeply apologetic. 697 00:47:48,790 --> 00:47:52,380 Director, you have a meeting in five minutes. 698 00:47:53,980 --> 00:47:57,819 I'll have to go look at Yoon Jun Su's proud and gleeful face. 699 00:47:57,820 --> 00:48:00,280 Should I say you're not feeling well? 700 00:48:00,670 --> 00:48:06,200 So Yoon Jun Su can bring up my age and treat me like an old granny? 701 00:48:06,680 --> 00:48:08,070 Move! 702 00:48:18,320 --> 00:48:20,249 How was the opening ceremony? 703 00:48:20,250 --> 00:48:22,549 There were some costs associated with the store expansion, 704 00:48:22,550 --> 00:48:24,509 but it was still a splendid decision. 705 00:48:24,510 --> 00:48:26,399 I'm sure you heard that we broke the sales records. 706 00:48:26,400 --> 00:48:30,880 Don't insist on hiring expensive models like Seo Ju Kyung in the future. 707 00:48:34,060 --> 00:48:35,400 Let's go. 708 00:48:36,430 --> 00:48:37,810 Okay. 709 00:48:43,700 --> 00:48:47,019 Director. Director, something big happened. 710 00:48:47,020 --> 00:48:50,459 The head manager wants to celebrate the success of yesterday's store event 711 00:48:50,460 --> 00:48:51,359 by treating everyone to a group dinner. 712 00:48:51,360 --> 00:48:53,279 Plus, it's a first rate Japanese restaurant. 713 00:48:53,280 --> 00:48:55,620 What? Group dinner? 714 00:48:57,530 --> 00:48:59,069 I'll host one too, a group dinner 715 00:48:59,070 --> 00:49:03,200 to celebrate my winning the Accomplished Career Woman award 716 00:49:03,310 --> 00:49:04,799 with Grade A Korean beef... 717 00:49:04,800 --> 00:49:08,850 We'll use this dinner to determine who is from the enemy troops and who is a friendly. 718 00:49:09,510 --> 00:49:10,730 Great! 719 00:49:14,830 --> 00:49:17,569 Group dinner? Japanese food? 720 00:49:17,570 --> 00:49:19,689 Everyone, listen up. 721 00:49:19,690 --> 00:49:21,939 Today there will be a group dinner. 722 00:49:21,940 --> 00:49:23,369 The head manager is hosting a Japanese dinner 723 00:49:23,370 --> 00:49:26,049 and the director is treating with Grade A Korean beef. 724 00:49:26,050 --> 00:49:28,179 Please choose as you please. However, 725 00:49:28,180 --> 00:49:31,970 I will be attending the director's dinner. 726 00:49:32,020 --> 00:49:35,469 Let's go up the ladder, secretary to director. 727 00:49:35,470 --> 00:49:38,129 I can't grasp onto this rope, 728 00:49:38,130 --> 00:49:41,350 but I can't toss aside the other rope either. 729 00:49:42,670 --> 00:49:44,219 - Jason? - What's on the menu? 730 00:49:44,220 --> 00:49:45,219 Oh, my God... 731 00:49:45,220 --> 00:49:47,249 Are you choosing based on the menu 732 00:49:47,250 --> 00:49:49,679 rather than between Head Manager and Director? 733 00:49:49,680 --> 00:49:51,230 Is that not a good idea? 734 00:49:51,800 --> 00:49:53,529 Where is Manager Park? 735 00:49:53,530 --> 00:49:56,229 Manager Park said he wasn't feeling well and went home. 736 00:49:56,230 --> 00:49:57,369 What's going on? 737 00:49:57,370 --> 00:49:58,376 He's the one who says that every month 738 00:49:58,377 --> 00:50:01,077 he's just waiting for his paycheck and group dinners. 739 00:50:01,150 --> 00:50:05,529 Miss Byun So Ra will surely go to the head manager's side. 740 00:50:05,530 --> 00:50:08,169 After all, they've kissed. 741 00:50:08,170 --> 00:50:11,849 But, I need to stop by somewhere. I'm sorry. 742 00:50:11,850 --> 00:50:13,820 Whatever you want. 743 00:50:14,050 --> 00:50:17,280 All right, everyone, make your choice and head out. 744 00:50:19,910 --> 00:50:21,250 Assistant Manager! 745 00:50:21,690 --> 00:50:22,919 Miss Mi Rae. 746 00:50:22,920 --> 00:50:24,690 Yes, Head Secretary. 747 00:50:24,780 --> 00:50:27,599 Eat a lot of good food and think about me a lot. 748 00:50:27,600 --> 00:50:30,859 Don't drink too much, for our son's sake. 749 00:50:30,860 --> 00:50:32,239 And don't stay out too late. 750 00:50:32,240 --> 00:50:34,320 Okay, I know. 751 00:50:37,940 --> 00:50:40,879 Miss Oh Mi Rae, take good care of the head manager. 752 00:50:40,880 --> 00:50:43,689 Take care of the director as well. 753 00:50:43,690 --> 00:50:47,280 Are you two dating? 754 00:50:47,950 --> 00:50:51,490 What? This guy...! 755 00:50:52,050 --> 00:50:54,840 Cheers! Cheers! 756 00:51:04,150 --> 00:51:07,019 Manager Park, didn't you say you weren't feeling well just earlier? 757 00:51:07,020 --> 00:51:08,430 You're drinking alcohol! 758 00:51:09,610 --> 00:51:12,149 We did so much yesterday, so of course I'm tired. 759 00:51:12,150 --> 00:51:14,530 I'm not made of iron. 760 00:51:15,110 --> 00:51:17,709 Plus, the head manager has revitalized us. 761 00:51:17,710 --> 00:51:22,680 He's treating us to such a wonderful meal. I'm so grateful. 762 00:51:22,730 --> 00:51:25,820 But some people didn't come. 763 00:51:26,980 --> 00:51:31,960 The ones who aren't here probably went with Director Seong. 764 00:51:32,980 --> 00:51:35,230 Excuse me while I take this call. 765 00:51:36,840 --> 00:51:39,029 Is Director Seong hosting a group dinner tonight too? 766 00:51:39,030 --> 00:51:42,679 It appears so. I don't know why. 767 00:51:42,680 --> 00:51:45,529 It's on the same day and not far from here too. 768 00:51:45,530 --> 00:51:47,629 Did Assistant Manager Byun go to Director Seong's dinner? 769 00:51:47,630 --> 00:51:48,669 I'm not sure. 770 00:51:48,670 --> 00:51:52,270 It can't be. She probably just didn't want to come here. 771 00:51:53,220 --> 00:51:57,059 My stomach is acting up suddenly for some reason. It's strange. 772 00:51:57,060 --> 00:51:58,439 I'm going to the bathroom for a moment. 773 00:51:58,440 --> 00:52:00,170 Sorry. 774 00:52:00,690 --> 00:52:02,500 Oh, no. 775 00:52:05,970 --> 00:52:09,890 - It's okay. - I'm a secretary, a shadow. 776 00:52:13,250 --> 00:52:14,370 Yes. 777 00:52:17,340 --> 00:52:19,250 It's wiped off. 778 00:52:19,350 --> 00:52:22,150 You're all wet. 779 00:52:25,240 --> 00:52:27,369 Seriously, the road of life is rough. 780 00:52:27,370 --> 00:52:29,970 I don't know what to do. 781 00:52:30,010 --> 00:52:34,269 It's not far. It's a little silly to take a taxi. 782 00:52:34,270 --> 00:52:36,379 But walking is a little silly too. 783 00:52:36,380 --> 00:52:39,850 Well, I guess I'll have to run. 784 00:52:51,690 --> 00:52:57,249 Yes, the meal plus taxes is 165,000 won. 785 00:52:57,250 --> 00:52:59,730 Yes, we're eating now. 786 00:53:00,420 --> 00:53:02,870 Should I list the people in attendance here? 787 00:53:03,140 --> 00:53:05,319 I will text you the list immediately. 788 00:53:05,320 --> 00:53:06,440 Yes. 789 00:53:11,180 --> 00:53:12,500 Kang 790 00:53:13,780 --> 00:53:15,070 Chan 791 00:53:16,240 --> 00:53:16,749 Jin. 792 00:53:16,750 --> 00:53:17,999 - Director? - Yes? 793 00:53:18,000 --> 00:53:22,560 The employees who are present are all loyal to you. 794 00:53:24,370 --> 00:53:27,219 - What are you doing? - Huh? 795 00:53:27,220 --> 00:53:28,449 He's a new hire. 796 00:53:28,450 --> 00:53:30,849 Oh, so he probably doesn't have much experience in society. 797 00:53:30,850 --> 00:53:32,459 He's adapting quite quickly. 798 00:53:32,460 --> 00:53:33,449 Have a drink. 799 00:53:33,450 --> 00:53:36,469 Coaxing people to drink is something that definitely doesn't happen in New York. 800 00:53:36,470 --> 00:53:38,430 I'm here to eat meat. 801 00:53:40,030 --> 00:53:41,419 What? This punk... 802 00:53:41,420 --> 00:53:44,040 Director. 803 00:53:44,810 --> 00:53:48,109 Manager Park, I heard you went home because you weren't feeling well. 804 00:53:48,110 --> 00:53:50,709 On my way home, I thought of you, Director, 805 00:53:50,710 --> 00:53:53,129 and I just couldn't go on home. 806 00:53:53,130 --> 00:53:55,659 So I turned back around. 807 00:53:55,660 --> 00:54:00,329 I knew you wouldn't leave my side. 808 00:54:00,330 --> 00:54:02,910 That would absolutely never happen. 809 00:54:04,380 --> 00:54:05,929 You stink of fish. 810 00:54:05,930 --> 00:54:07,490 Did you eat sushi? 811 00:54:09,050 --> 00:54:11,170 Eat what? 812 00:54:11,260 --> 00:54:13,749 Oh, didn't I mention 813 00:54:13,750 --> 00:54:17,499 that my mother has been in the belt fish business for 42 years? 814 00:54:17,500 --> 00:54:20,369 My body carries the scent of belt fish. 815 00:54:20,370 --> 00:54:22,590 It smells a little bad. 816 00:54:24,060 --> 00:54:28,019 In any case, thanks for coming here, despite not feeling well. 817 00:54:28,020 --> 00:54:29,309 Have a drink. 818 00:54:29,310 --> 00:54:30,970 Thanks. 819 00:54:31,150 --> 00:54:36,580 I suddenly felt a little dizzy on my way here. 820 00:54:36,650 --> 00:54:37,929 Let's have a toast. 821 00:54:37,930 --> 00:54:39,610 Sure. Sure. 822 00:54:39,820 --> 00:54:43,039 Cheers to Director Seong Ae Shim. 823 00:54:43,040 --> 00:54:45,270 Cheers! 824 00:54:50,910 --> 00:54:53,449 Here is a list of people who came to the head manager's dinner: 825 00:54:53,450 --> 00:54:54,869 Team Leader Kang Chan Jin, 826 00:54:54,870 --> 00:54:56,029 Manager Park Chan Ho, 827 00:54:56,030 --> 00:54:58,420 Wang Jin Ju and Lee Mi So. 828 00:55:00,190 --> 00:55:01,990 Have a drink before you go. 829 00:55:02,770 --> 00:55:04,472 All the employees attending the head manager's dinner 830 00:55:04,473 --> 00:55:06,169 is going to Namnam Karaoke Bar. 831 00:55:06,170 --> 00:55:09,420 Your face is beautiful. 832 00:55:09,780 --> 00:55:13,039 Your body is beautiful. 833 00:55:13,040 --> 00:55:16,919 Everything about you is beautiful. 834 00:55:16,920 --> 00:55:20,319 - So cool! - So cool! 835 00:55:20,320 --> 00:55:23,789 You have a v-line shaped face. 836 00:55:23,790 --> 00:55:25,469 You have an s-line shaped body. 837 00:55:25,470 --> 00:55:27,139 Byun So Ra, you traitor... 838 00:55:27,140 --> 00:55:33,190 You're so amazing. 839 00:55:38,060 --> 00:55:43,070 Snow is falling. 840 00:55:43,620 --> 00:55:47,380 You left me, now. 841 00:55:49,470 --> 00:55:53,140 Snow is falling. 842 00:55:54,840 --> 00:55:58,380 My heart feels lonely. 843 00:56:00,800 --> 00:56:09,490 Your warm smile I pictured in my dream, 844 00:56:11,880 --> 00:56:21,020 I'm unable to see because it's covered in white snow. 845 00:56:23,490 --> 00:56:26,280 The white snow... 846 00:56:31,200 --> 00:56:34,739 I want nobody, nobody but you. 847 00:56:34,840 --> 00:56:38,389 I want nobody, nobody but you. 848 00:56:38,390 --> 00:56:42,849 I don't want anybody else. I can't have anybody else but you. 849 00:56:42,850 --> 00:56:46,439 I want nobody, nobody, nobody, nobody. 850 00:56:46,440 --> 00:56:51,740 I don't like it. Why are you trying to push me away? 851 00:56:51,780 --> 00:56:53,849 You keep ignoring my words. 852 00:56:53,850 --> 00:56:59,105 Why do you keep trying to send me to another man? 853 00:56:59,203 --> 00:57:01,100 How can you do this to me? 854 00:57:01,230 --> 00:57:02,809 Saying this is for my own good. 855 00:57:02,810 --> 00:57:04,469 What's going on, So Ra? 856 00:57:04,470 --> 00:57:06,560 - You're not going to call me? - Saying you're not good enough. 857 00:57:06,910 --> 00:57:08,710 Where has she gone? 858 00:57:08,910 --> 00:57:12,369 The head manager is hosting a gathering here with his employees? 859 00:57:12,370 --> 00:57:14,339 Isn't this a place where you come to sing? 860 00:57:14,340 --> 00:57:20,029 Your singing skills are better than a professional singer's. 861 00:57:20,030 --> 00:57:21,579 Where did Manager Park and Secretary Oh go? 862 00:57:21,580 --> 00:57:24,729 They drank too much free alcohol so they're not doing well. 863 00:57:24,730 --> 00:57:27,000 Let's hurry and go in. Hurry. 864 00:57:27,720 --> 00:57:29,520 Sheesh. 865 00:57:30,120 --> 00:57:34,130 - Oh, is that so? - Yes. 866 00:57:40,680 --> 00:57:44,489 Am I interrupting your gathering, Head Manager? 867 00:57:44,490 --> 00:57:47,810 It's no interruption. We're all one family. 868 00:58:08,540 --> 00:58:11,970 Right, I'm going to get revenge on my first love. 869 00:58:40,990 --> 00:58:43,389 I'm a woman you dated for a period of time. 870 00:58:43,390 --> 00:58:45,609 Don't forget. Don't be too nonchalant. 871 00:58:45,610 --> 00:58:48,420 Don't act like you don't know. 872 00:58:48,770 --> 00:58:53,119 I have to speak to a man using lipstick in this manner, right, Jin Ju? 873 00:58:53,120 --> 00:58:54,659 Okay. 874 00:58:54,660 --> 00:58:57,649 You said lipstick is the switch that ignites love. 875 00:58:57,650 --> 00:59:00,110 You've matured quite a bit, Byun So Ra. 876 00:59:20,310 --> 00:59:23,339 The first moment I met you, 877 00:59:23,340 --> 00:59:27,760 I was unable to move. 878 00:59:28,430 --> 00:59:31,449 Your beautiful face 879 00:59:31,450 --> 00:59:35,640 made me lose my soul. 880 00:59:36,590 --> 00:59:44,010 Your enchanting smile held me captive. 881 00:59:56,170 --> 00:59:58,050 Chan Jin. 882 01:00:10,820 --> 01:00:13,020 What's with all this trash? 883 01:00:14,560 --> 01:00:18,920 Is it so hard to keep everything organized where it belongs? 884 01:00:19,950 --> 01:00:21,850 Sheesh. 885 01:00:35,370 --> 01:00:37,730 He's even worse than So Ra. 886 01:00:38,180 --> 01:00:42,280 It can't be. He can't be worse than So Ra. 887 01:00:46,100 --> 01:00:50,700 Wang Jin Ju, how is it that even I am tempted by you? 888 01:00:55,720 --> 01:00:57,189 What are you doing here?! 889 01:00:57,190 --> 01:00:59,469 What's it to you? Hurry and get out! 890 01:00:59,470 --> 01:01:00,979 This is my house. 891 01:01:00,980 --> 01:01:03,420 Hurry, turn around. 892 01:01:04,090 --> 01:01:06,950 As you're saying that, I'd cover up first, if I were you. 893 01:01:08,590 --> 01:01:10,270 You saw, didn't you? 894 01:01:10,910 --> 01:01:12,170 Yeah. 895 01:01:12,610 --> 01:01:14,540 You could put it that way. 896 01:01:16,370 --> 01:01:19,330 Oh, no. Oh, no. 897 01:01:19,840 --> 01:01:23,040 But why are you standing around someone else's house naked? 898 01:01:24,990 --> 01:01:28,790 It's lonely without Wang Jin Ju around. 899 01:01:36,999 --> 01:01:42,594 [Wang Jin Ju] 900 01:01:44,860 --> 01:01:48,929 I thought about it all night. 901 01:01:48,930 --> 01:01:52,770 Stay at my place until you find an apartment. 902 01:01:53,000 --> 01:01:55,740 I might have gone a little bit too far. 903 01:01:55,780 --> 01:01:57,429 No need. I'm fine. 904 01:01:57,430 --> 01:02:00,850 I didn't go to Lee Dong Wu's house either, so you don't have to be jealous. 905 01:02:02,070 --> 01:02:05,529 Where did you go? Where did you sleep? 906 01:02:05,530 --> 01:02:06,680 Me? 907 01:02:08,850 --> 01:02:10,910 I'm right here. 908 01:02:27,760 --> 01:02:29,740 Wang Jin Ju... 909 01:02:31,230 --> 01:02:32,689 Yoon Jun Su... 910 01:02:32,690 --> 01:02:34,109 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 911 01:02:34,110 --> 01:02:35,479 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 912 01:02:35,480 --> 01:02:37,039 Main Translator: lizzyd 913 01:02:37,040 --> 01:02:38,399 Spot Translator: purpletiger86 914 01:02:38,400 --> 01:02:39,709 Timer: dizzybugs 915 01:02:39,710 --> 01:02:41,069 Editor/QC: aaachec 916 01:02:41,070 --> 01:02:43,239 Coordinators: mily2, ay_link 917 01:02:43,240 --> 01:02:45,579 Oh, I remember now. 918 01:02:45,580 --> 01:02:47,119 The place we went to for MT during university. 919 01:02:47,120 --> 01:02:48,609 Don't you recognize this place, Assistant Manager Byun? 920 01:02:48,610 --> 01:02:51,029 It looks like the place we went to for MT during university. 921 01:02:51,030 --> 01:02:51,869 How could that happen? 922 01:02:51,870 --> 01:02:54,249 How could this be? 923 01:02:54,250 --> 01:02:58,149 Can we be friends, Chan Jin? 924 01:02:58,150 --> 01:03:01,369 Miss Jin Ju is too pretty. I'm a little unconfident. 925 01:03:01,370 --> 01:03:04,189 Nothing happened between Jin Ju and me in that house. Don't misunderstand. 926 01:03:04,190 --> 01:03:06,210 Stop mentioning misunderstanding or whatever. 927 01:03:06,630 --> 01:03:08,109 The man sitting across from you 928 01:03:08,110 --> 01:03:10,089 goes to the restroom and then returns and sits down next to you. 929 01:03:10,090 --> 01:03:12,470 You know the techniques of hitting on someone. 930 01:03:13,770 --> 01:03:14,879 What's going on? 931 01:03:14,880 --> 01:03:16,989 What? Push! 932 01:03:16,990 --> 01:03:18,399 Me? Me?! 933 01:03:18,400 --> 01:03:20,600 Hurry and close the door and push. 934 01:03:20,870 --> 01:03:25,150 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com