1
00:00:00,000 --> 00:00:02,319
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,320 --> 00:00:04,719
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:04,720 --> 00:00:06,950
[3: The Day of Applying Lipstick]
4
00:00:20,220 --> 00:00:21,900
So pretty.
5
00:00:22,900 --> 00:00:25,210
How much does all that cost?
6
00:00:26,060 --> 00:00:29,339
If one is worth 15,000 won,
you could have bought a house by now.
7
00:00:29,340 --> 00:00:31,459
In your eyes, is that merely 15,000?
8
00:00:31,460 --> 00:00:35,440
Each one of them has its own history.
9
00:00:41,680 --> 00:00:44,569
This is the color I wore
when I kissed Lee Dong Wu.
10
00:00:44,570 --> 00:00:46,489
You still haven't tossed it out?
11
00:00:46,490 --> 00:00:48,329
I don't have many in that color.
12
00:00:48,330 --> 00:00:49,779
Wear this color today.
13
00:00:49,780 --> 00:00:53,280
If you do, I bet that today's presentation
will be a success.
14
00:00:53,400 --> 00:00:54,959
What's so great about lipstick?
15
00:00:54,960 --> 00:00:55,869
What about lipstick?
16
00:00:55,870 --> 00:00:57,999
Can lipstick also call out love?
17
00:00:58,000 --> 00:00:59,989
Not only can it call out love,
18
00:00:59,990 --> 00:01:02,880
at the very moment when love begins,
19
00:01:02,890 --> 00:01:06,199
as you're deliberating
whether or not to kiss,
20
00:01:06,200 --> 00:01:09,039
lipstick will activate the switch.
21
00:01:09,040 --> 00:01:13,430
It's a beacon that shows love
has been ignited.
22
00:01:26,590 --> 00:01:29,570
Lipstick is what you apply to your lips
to prevent dryness.
23
00:01:30,110 --> 00:01:34,390
But why aren't you using the bathroom first
today?
24
00:01:34,440 --> 00:01:37,929
I've already used it.
There should be days like today.
25
00:01:37,930 --> 00:01:39,959
Professor Byun, please go ahead and use it.
26
00:01:39,960 --> 00:01:43,250
All right then.
Continue with what you're doing.
27
00:01:47,920 --> 00:01:50,680
It's way too dirty.
I can't keep living with her.
28
00:01:54,070 --> 00:01:58,070
Each one of them has its own history.
29
00:01:58,710 --> 00:02:00,216
History?
30
00:02:00,217 --> 00:02:03,350
Your so-called history
is rather magnificent.
31
00:02:05,010 --> 00:02:08,180
I look just as pretty
without wearing that stuff.
32
00:02:10,170 --> 00:02:12,790
Have you given up on yourself
or are you overly self-satisfied?
33
00:02:12,890 --> 00:02:15,009
The information you're presenting
is very important,
34
00:02:15,010 --> 00:02:16,959
but the appearance of the presenter
is just as important.
35
00:02:16,960 --> 00:02:18,659
So put some thought into how you look today.
36
00:02:18,660 --> 00:02:21,690
Aren't you annoyed that people repeatedly
criticize you for your appearance?
37
00:02:25,190 --> 00:02:28,379
Hey! Are you even looking
for another place to move into?
38
00:02:28,380 --> 00:02:30,639
Yes, I'm looking.
39
00:02:30,640 --> 00:02:34,040
Why can't she squeeze this from the bottom?
40
00:02:45,140 --> 00:02:49,300
Wang Jin Ju!
Big nuisance!
41
00:02:51,420 --> 00:02:53,420
Hello.
42
00:02:55,770 --> 00:02:58,090
Wang Jin Ju, good luck!
43
00:02:58,740 --> 00:03:00,750
It looks like she'll get kicked out soon.
44
00:03:01,020 --> 00:03:02,990
Then where will Jin Ju noona go?
45
00:03:03,170 --> 00:03:06,579
Pretend you saw nothing even if you did.
Pretend you don't know even if you do.
46
00:03:06,580 --> 00:03:07,469
Huh?
47
00:03:07,470 --> 00:03:09,290
You'll find out soon.
48
00:03:12,240 --> 00:03:13,800
Wang Jin Ju!
49
00:03:14,410 --> 00:03:16,300
Wang Jin Ju!
50
00:03:17,340 --> 00:03:19,569
Byun So Ra is going to have
an exhausting day.
51
00:03:19,570 --> 00:03:21,360
Which side is better?
52
00:03:22,220 --> 00:03:23,920
Which color?
53
00:03:25,560 --> 00:03:27,180
The one on the right side.
54
00:03:30,740 --> 00:03:34,989
Then, the left side it is.
55
00:03:34,990 --> 00:03:38,059
- What?
- Aren't you the jealous type?
56
00:03:38,060 --> 00:03:39,659
You want to look prettier than me.
57
00:03:39,660 --> 00:03:41,519
You think I don't know that?
58
00:03:41,520 --> 00:03:43,229
That's not it.
59
00:03:43,230 --> 00:03:46,609
I've just followed
in your footsteps all along,
60
00:03:46,610 --> 00:03:50,030
because you are forever my mentor.
61
00:03:52,790 --> 00:03:55,499
There are two important matters today.
62
00:03:55,500 --> 00:03:58,019
Don't you think I should put some thought
into my appearance?
63
00:03:58,020 --> 00:03:59,259
Well, of course.
64
00:03:59,260 --> 00:04:01,859
Director,
you are the figure who represents...
65
00:04:01,860 --> 00:04:05,679
our company's image and promotion.
66
00:04:05,680 --> 00:04:07,290
That's right.
67
00:04:07,830 --> 00:04:09,190
How do I look?
68
00:04:10,970 --> 00:04:13,330
Wise choice.
69
00:04:15,080 --> 00:04:17,629
Secretary Nam said earlier that
the Head Manager is house hunting, right?
70
00:04:17,630 --> 00:04:18,549
Yes.
71
00:04:18,550 --> 00:04:21,699
He moved out of the hotel.
It seems he's looking for a house.
72
00:04:21,700 --> 00:04:24,139
He has to escort Wang Jin Ju home
and house hunt,
73
00:04:24,140 --> 00:04:27,540
so the Head Manager is rather busy.
74
00:04:28,470 --> 00:04:30,780
- Clothing.
- Oh, yes.
75
00:04:30,790 --> 00:04:32,880
Here are your selections.
76
00:04:35,170 --> 00:04:39,269
Every season, I go to New York and Milano
to buy new clothes,
77
00:04:39,270 --> 00:04:41,419
but when the time comes,
I never have anything to wear.
78
00:04:41,420 --> 00:04:45,119
Why is it so vexing trying to figure out
what to wear for the day?
79
00:04:45,120 --> 00:04:47,000
No kidding.
80
00:04:49,310 --> 00:04:51,050
What a cute kitty.
81
00:04:54,060 --> 00:04:57,520
How about if I wear that today?
82
00:05:00,210 --> 00:05:06,190
You have incredibly good taste.
83
00:05:06,430 --> 00:05:09,279
Come here, Kitty.
84
00:05:09,280 --> 00:05:12,570
Hurry and come into my arms.
85
00:05:17,540 --> 00:05:19,300
Should I give you three seconds?
86
00:05:20,640 --> 00:05:21,980
Take it off.
87
00:05:23,800 --> 00:05:25,720
It's a little tight.
88
00:05:26,290 --> 00:05:27,589
How are the preparations
for the opening event?
89
00:05:27,590 --> 00:05:32,389
Right next door to our store opening event,
90
00:05:32,390 --> 00:05:35,070
Seo Ju Kyung is having a fan signing.
91
00:05:35,800 --> 00:05:37,279
Seo Ju Kyung's fan signing?
92
00:05:37,280 --> 00:05:42,199
In order to expand sales,
we ran a lot of ads and promotions.
93
00:05:42,200 --> 00:05:44,899
But chances are,
it will all be ruined by Seo Ju Kyung.
94
00:05:44,900 --> 00:05:45,519
Is this confirmed?
95
00:05:45,520 --> 00:05:48,549
No. Seo Ju Kyung wants revenge
against our company.
96
00:05:48,550 --> 00:05:51,189
She abruptly cancelled her previous
engagements to hold this fan signing.
97
00:05:51,190 --> 00:05:53,760
This store opening event
is organized by you,
98
00:05:53,761 --> 00:05:55,481
so we should have made sure
it would be a success.
99
00:05:55,482 --> 00:05:57,070
I'm sorry.
100
00:05:57,850 --> 00:05:59,640
There's nothing to apologize for.
101
00:05:59,810 --> 00:06:02,420
If we fail,
102
00:06:03,550 --> 00:06:05,660
just find a scapegoat.
103
00:06:05,820 --> 00:06:07,919
Isn't it more convenient to live alone?
104
00:06:07,920 --> 00:06:10,920
Why?
You don't want to live with me?
105
00:06:12,140 --> 00:06:14,299
Of course it would be nice to live
in such a great house.
106
00:06:14,300 --> 00:06:15,939
But my private life is the real issue.
107
00:06:15,940 --> 00:06:18,600
I know a lot of people, a lot of women.
108
00:06:18,720 --> 00:06:20,120
I get a lot of visitors.
109
00:06:20,150 --> 00:06:21,400
I'm so compassionate.
110
00:06:21,420 --> 00:06:23,069
If they ask me to find them a place
to sleep, I can't turn them away.
111
00:06:23,070 --> 00:06:25,899
It's absolutely not
that I hate living with you.
112
00:06:25,900 --> 00:06:28,620
If you don't hate it, then stop whining.
113
00:06:29,920 --> 00:06:32,569
I'm quite determined to leave
the decisive authority to you.
114
00:06:32,570 --> 00:06:36,270
Likewise.
Thanks, Sunbae.
115
00:06:37,480 --> 00:06:39,060
This house then.
116
00:06:39,760 --> 00:06:41,490
You decided so quickly?
117
00:06:45,630 --> 00:06:46,999
In front of So Ra's place.
118
00:06:47,000 --> 00:06:48,750
In front of So Ra's place?
119
00:06:48,940 --> 00:06:50,189
What?
120
00:06:50,190 --> 00:06:51,889
If it's in front of So Ra's place,
121
00:06:51,890 --> 00:06:54,860
that means they're moving to the place
in front of where we live.
122
00:06:55,000 --> 00:06:58,319
In other words, half
of my daily living expenses will be covered.
123
00:06:58,320 --> 00:07:01,089
That includes meals, cleaning, bills
124
00:07:01,090 --> 00:07:04,069
and the writing
of all business reports for work.
125
00:07:04,070 --> 00:07:07,619
Those are tasks a wife handles for you.
126
00:07:07,620 --> 00:07:10,000
If that's what you want, then marry So Ra.
127
00:07:10,960 --> 00:07:12,909
There's no chemistry.
128
00:07:12,910 --> 00:07:15,049
In the past ten years,
I've never once seen her as a woman.
129
00:07:15,050 --> 00:07:16,740
Is that my fault?
130
00:07:19,910 --> 00:07:22,750
Fine.
Let's take this house then.
131
00:07:23,940 --> 00:07:25,579
Is it really okay?
132
00:07:25,580 --> 00:07:26,939
The two of you
don't have a good relationship.
133
00:07:26,940 --> 00:07:28,509
What are you worried about?
134
00:07:28,510 --> 00:07:30,890
Me, or Byun So Ra,
135
00:07:31,710 --> 00:07:33,070
or you?
136
00:07:34,170 --> 00:07:36,720
As you said,
Byun So Ra is useful in many ways.
137
00:07:42,910 --> 00:07:45,979
The jacket you're wearing is the one
I'm planning to wear for the presentation.
138
00:07:45,980 --> 00:07:47,049
You sneakily wore it.
139
00:07:47,050 --> 00:07:49,079
I didn't know.
You should have told me in advance.
140
00:07:49,080 --> 00:07:50,079
If I don't tell you in advance,
141
00:07:50,080 --> 00:07:52,799
then you're allowed to casually take
other people's clothes?
142
00:07:52,800 --> 00:07:55,049
Before taking someone's things, shouldn't
you ask if you can use it or wear it?
143
00:07:55,050 --> 00:07:58,099
- Isn't that a basic principle?
- If I were to ask, you'd refuse, right?
144
00:07:58,100 --> 00:08:00,849
Taking someone's things
without asking the owner beforehand,
145
00:08:00,850 --> 00:08:02,409
makes you little more than a petty thief.
146
00:08:02,410 --> 00:08:04,263
What about a petty thief,
Assistant Manager Byun?
147
00:08:04,264 --> 00:08:05,264
Huh?
148
00:08:08,190 --> 00:08:10,309
I know the end result
without even seeing the presentation.
149
00:08:10,310 --> 00:08:14,090
I don't expect much from a person
I never had a good feeling about.
150
00:08:19,610 --> 00:08:23,089
Incorporating the themes
of purity and naturalness,
151
00:08:23,090 --> 00:08:25,659
this commercial gives off a fresh feeling.
152
00:08:25,660 --> 00:08:28,139
- Even without a model, it's very natural...
- Yes, Director Park.
153
00:08:28,140 --> 00:08:29,339
Yes, I'm in the middle of a meeting.
154
00:08:29,340 --> 00:08:32,230
It's fine.
There's nothing worth listening to anyway.
155
00:08:32,650 --> 00:08:34,749
There's nothing to congratulate.
156
00:08:34,750 --> 00:08:37,299
It's the same award
that you already received.
157
00:08:37,300 --> 00:08:41,010
All right.
Thanks.
158
00:08:43,410 --> 00:08:46,649
It's as natural as the color green,
a divine image.
159
00:08:46,650 --> 00:08:49,319
With a forest theme,
escaping the city image...
160
00:08:49,320 --> 00:08:51,680
Good effort, Miss Byun So Ra.
161
00:08:52,620 --> 00:08:55,520
But don't exert this sort of effort again
in the future.
162
00:08:56,310 --> 00:08:57,830
It's a waste of energy.
163
00:09:01,739 --> 00:09:02,439
What?
164
00:09:02,440 --> 00:09:03,859
We discussed decreasing
advertising expenses,
165
00:09:03,860 --> 00:09:06,350
but we didn't say not to use them at all.
166
00:09:06,670 --> 00:09:10,399
If that's all we have
after dropping the ad with Seo Ju Kyung,
167
00:09:10,400 --> 00:09:12,909
the other companies will ridicule us.
168
00:09:12,910 --> 00:09:15,410
Did you take that into consideration?
169
00:09:16,000 --> 00:09:18,169
Have you forgotten
170
00:09:18,170 --> 00:09:22,029
that we lost the modeling contract
with Seo Ju Kyung because of you?
171
00:09:22,030 --> 00:09:26,010
But, we don't know
the end result yet, do we?
172
00:09:26,370 --> 00:09:28,440
I can see the end result.
173
00:09:28,670 --> 00:09:30,920
Miss Byun So Ra seems unable to see it.
174
00:09:31,950 --> 00:09:34,860
That's why people say
hands-on experience is important.
175
00:09:36,720 --> 00:09:41,639
The marketing team will attend
all the Apgujeong store's opening events.
176
00:09:41,640 --> 00:09:43,899
After being stomped all over
177
00:09:43,900 --> 00:09:45,609
by the people clamoring to see Seo Ju Kyung,
178
00:09:45,610 --> 00:09:48,029
then you'll know to put in your best effort.
179
00:09:48,030 --> 00:09:50,240
The entire team?
180
00:09:56,940 --> 00:10:01,490
If today's total sales is less
than the expenses for the store expansion,
181
00:10:01,860 --> 00:10:05,470
not only will you submit a written apology,
your pay will be docked as well.
182
00:10:08,150 --> 00:10:12,030
You're going to an opening event
dressed like that?
183
00:10:12,730 --> 00:10:17,350
It's an embarrassment
to admit you're an employee.
184
00:10:24,310 --> 00:10:27,650
Working with only ideas
and no firsthand experience,
185
00:10:28,240 --> 00:10:30,570
do you know
what would happen to the company?
186
00:10:30,980 --> 00:10:33,070
The answer is simple.
187
00:10:35,200 --> 00:10:36,870
The company would go bankrupt.
188
00:10:40,350 --> 00:10:42,499
You should've put a little more effort into
your appearance for today's special event.
189
00:10:42,500 --> 00:10:45,410
It's not the first time
you've been insulted for your appearance.
190
00:10:46,320 --> 00:10:47,739
Using a person's appearance
to make judgments,
191
00:10:47,740 --> 00:10:50,249
Using a person's appearance
as a point of attack,
192
00:10:50,250 --> 00:10:51,789
that type of behavior is utterly stupid.
193
00:10:51,790 --> 00:10:54,769
Have you ever gotten angry
looking at a pretty flower?
194
00:10:54,870 --> 00:10:57,690
Have you ever gotten angry
looking at nice scenery?
195
00:11:00,330 --> 00:11:05,060
Seeing a beautiful woman like her,
brings an unknowing smile to one's face.
196
00:11:05,410 --> 00:11:08,349
Jin Ju, you get full points today...
197
00:11:08,350 --> 00:11:13,570
for your lipstick color, outfit
and hairstyle.
198
00:11:13,620 --> 00:11:17,300
You have good taste, Team Leader Kang.
199
00:11:18,570 --> 00:11:20,939
What do you live for to see?
Do you live with your eyes shut?
200
00:11:20,940 --> 00:11:24,450
You actually live together,
so can't you learn from her?
201
00:11:27,190 --> 00:11:29,730
Hey! Take it off!
202
00:11:33,500 --> 00:11:34,760
Come here.
203
00:11:36,010 --> 00:11:38,480
Ouch, ouch, ouch...!
204
00:11:39,410 --> 00:11:41,399
How can you act like this
over one measly jacket.
205
00:11:41,400 --> 00:11:44,169
My presentation was a failure
because of that jacket.
206
00:11:44,170 --> 00:11:47,289
It was a failure because of you so shouldn't
you shoulder part of the responsibility?
207
00:11:47,290 --> 00:11:48,949
I was the only unlucky one,
you didn't suffer any losses.
208
00:11:48,950 --> 00:11:50,509
That's completely unfair.
209
00:11:50,510 --> 00:11:51,899
Fair shares of responsibility...
210
00:11:51,900 --> 00:11:52,829
So annoying.
211
00:11:52,830 --> 00:11:54,890
What will it take to make this fair?
212
00:11:55,570 --> 00:11:57,449
- Take it off!
- Byun So Ra!
213
00:11:57,450 --> 00:11:58,809
- Hurry and take it off.
- If I take it off,
214
00:11:58,810 --> 00:12:00,880
do you expect me to walk around naked?
215
00:12:01,150 --> 00:12:02,560
You can wear this.
216
00:12:02,820 --> 00:12:03,719
Are you crazy?
217
00:12:03,720 --> 00:12:05,079
I'd never wear clothes like that.
218
00:12:05,080 --> 00:12:06,389
Wear it!
219
00:12:06,390 --> 00:12:08,110
You must be joking.
220
00:12:08,360 --> 00:12:10,760
Then take it off quickly!
221
00:12:13,780 --> 00:12:15,739
Fine, I'll take it off.
222
00:12:15,740 --> 00:12:17,289
You think I want to wear a ripped jacket?
223
00:12:17,290 --> 00:12:19,960
Then take it off, rotten brat.
224
00:12:20,010 --> 00:12:21,709
Look, it's red and swollen.
225
00:12:21,710 --> 00:12:23,390
Are you going to take responsibility?
226
00:12:26,720 --> 00:12:28,850
I didn't touch your hand.
227
00:12:30,510 --> 00:12:32,320
Hey! Aren't you going to take it off?
228
00:12:37,280 --> 00:12:39,149
Do you have something to say to me?
229
00:12:39,150 --> 00:12:42,109
Father was discharged
to a convalescent hospital.
230
00:12:42,110 --> 00:12:43,369
I know.
231
00:12:43,370 --> 00:12:46,419
Do you also know that
the decisive authority isn't in my hands?
232
00:12:46,420 --> 00:12:48,769
I hear you're making the final decisions.
233
00:12:48,770 --> 00:12:51,399
Because I want to help out.
234
00:12:51,400 --> 00:12:56,350
You still don't know the ropes yet.
Right, Head Manager?
235
00:12:56,360 --> 00:12:59,600
I can make decisions as I learn, Director.
236
00:12:59,680 --> 00:13:02,770
From now on, I'll make the final decisions.
237
00:13:03,620 --> 00:13:05,300
As you wish.
238
00:13:05,800 --> 00:13:10,850
Then, let's start with this.
239
00:13:11,270 --> 00:13:13,859
This is the construction
and promotion expenses
240
00:13:13,860 --> 00:13:16,039
for the store expansion at Apgujeong.
241
00:13:16,040 --> 00:13:19,649
And that's the expense sheet
for today's event.
242
00:13:19,650 --> 00:13:21,320
It's a large sum.
243
00:13:23,460 --> 00:13:25,629
That's the level required
to ensure the company doesn't lose face.
244
00:13:25,630 --> 00:13:29,839
What's more, a person also needs to
dress up like this so as not to lose face.
245
00:13:29,840 --> 00:13:30,609
Isn't that right?
246
00:13:30,610 --> 00:13:32,420
Of course.
247
00:13:32,830 --> 00:13:37,899
To earn that sum,
we must sell a lot of cosmetics.
248
00:13:37,900 --> 00:13:40,440
Here, have a look at the data.
249
00:13:45,040 --> 00:13:48,589
Luckily, we didn't use an expensive model
like Seo Ju Kyung.
250
00:13:48,590 --> 00:13:50,210
Really?
251
00:13:53,730 --> 00:13:55,189
Secretary Nam and Secretary Oh,
252
00:13:55,190 --> 00:13:57,359
please bring today's schedule.
253
00:13:57,360 --> 00:13:58,990
Yes, Director.
254
00:14:02,550 --> 00:14:05,290
- Please step out for a moment...
- Come in.
255
00:14:05,330 --> 00:14:08,170
- Both of you leave.
- Just wait right there.
256
00:14:12,640 --> 00:14:16,370
I asked them to come
to confirm the schedule.
257
00:14:17,000 --> 00:14:18,470
Secretary Oh.
258
00:14:19,190 --> 00:14:20,619
Yes, Director.
259
00:14:20,620 --> 00:14:23,699
The Accomplished Career Woman Awards
Ceremony has been changed to 2 pm.
260
00:14:23,700 --> 00:14:25,509
Really? 2pm.
261
00:14:25,510 --> 00:14:27,279
Doesn't that conflict
with the opening event?
262
00:14:27,280 --> 00:14:28,169
What should we do?
263
00:14:28,170 --> 00:14:29,869
Can't we cancel
the first or last scheduled appointment?
264
00:14:29,870 --> 00:14:34,640
Excluding the non-public events...
265
00:14:35,170 --> 00:14:37,619
We have eight public events,
including a pre-interview.
266
00:14:37,620 --> 00:14:39,479
That means we can't cancel it.
267
00:14:39,480 --> 00:14:43,590
Then, what should we do
about the opening event?
268
00:14:44,780 --> 00:14:47,240
My schedule is busy too.
269
00:14:47,380 --> 00:14:49,080
- Secretary Nam?
- Yes.
270
00:14:49,870 --> 00:14:53,470
[Monday - Friday
9:00- Head Manager goes to work
12:00- Head Manager eats lunch
6:00- Head Manager gets off work]
271
00:14:57,080 --> 00:14:59,770
Looks like I'll be very busy today.
272
00:15:00,050 --> 00:15:03,890
Yes, it's especially exhausting
to do nothing.
273
00:15:05,770 --> 00:15:07,240
I'm sorry.
274
00:15:10,300 --> 00:15:11,780
You may leave.
275
00:15:16,900 --> 00:15:21,539
Chairman Yoon always attended
every opening event.
276
00:15:21,540 --> 00:15:24,159
Since you will begin taking on
the position of authority,
277
00:15:24,160 --> 00:15:27,279
then you must also complete the tasks
the chairman used to do.
278
00:15:27,280 --> 00:15:28,609
Of course.
279
00:15:28,610 --> 00:15:30,549
I'll attend the store expansion event.
280
00:15:30,550 --> 00:15:32,009
That's how it should be.
281
00:15:32,010 --> 00:15:33,526
The company will incur significant losses
282
00:15:33,527 --> 00:15:39,029
as a result of the failure to sign
a modeling contract with Seo Ju Kyung.
283
00:15:39,030 --> 00:15:40,549
You should experience
the repercussions firsthand.
284
00:15:40,550 --> 00:15:42,619
The opposite scenario might occur.
285
00:15:42,620 --> 00:15:45,619
What did you say?
286
00:15:45,620 --> 00:15:49,010
I might also succeed.
287
00:16:15,240 --> 00:16:16,769
The battle has finally begun.
288
00:16:16,770 --> 00:16:18,640
The Battle of the Sun.
289
00:16:18,760 --> 00:16:21,590
It ends when someone is swallowed whole.
290
00:16:21,660 --> 00:16:24,460
There can only be one sun in the sky.
291
00:16:24,850 --> 00:16:27,740
In that case, we...
292
00:16:28,060 --> 00:16:31,410
Who should we side with?
293
00:16:31,740 --> 00:16:35,800
The head manager or the director?
294
00:16:36,570 --> 00:16:38,309
No.
295
00:16:38,310 --> 00:16:42,379
We need to have a backup plan
regardless of which side crashes.
296
00:16:42,380 --> 00:16:45,320
Therefore, we will each pick one side.
297
00:16:46,250 --> 00:16:47,499
Okay.
298
00:16:47,500 --> 00:16:49,639
Honey, you've decided?
299
00:16:49,640 --> 00:16:52,139
Yes. I'll be responsible
for the head manager.
300
00:16:52,140 --> 00:16:55,139
He's picky but he has his soft spots too,
301
00:16:55,140 --> 00:16:57,240
especially when it comes to food.
302
00:16:57,590 --> 00:17:03,070
Really? You should have said so sooner.
That's an important information.
303
00:17:04,090 --> 00:17:06,319
Even if Director Sung
is overly harsh with you,
304
00:17:06,320 --> 00:17:08,420
you still need to bear with it.
305
00:17:11,400 --> 00:17:13,969
Why do we need to endure so much hardship?
306
00:17:13,970 --> 00:17:17,450
All I need is you.
307
00:17:18,690 --> 00:17:22,669
No matter how this ends,
we both have to come out okay.
308
00:17:22,670 --> 00:17:24,090
We must.
309
00:17:51,310 --> 00:17:52,840
What happened to your clothes?
310
00:17:54,500 --> 00:17:55,339
What's going on?
311
00:17:55,340 --> 00:17:58,969
Nothing in particular.
It's just a joke.
312
00:17:58,970 --> 00:18:00,470
With whom?
313
00:18:00,880 --> 00:18:02,840
With So Ra.
314
00:18:03,450 --> 00:18:06,309
So Ra snatched my clothes.
315
00:18:06,310 --> 00:18:10,090
She needed it for the event, so we switched.
316
00:18:10,120 --> 00:18:12,250
You're surprisingly kind.
317
00:18:13,960 --> 00:18:16,550
Kind?
318
00:18:22,170 --> 00:18:23,990
Now what's her problem?
319
00:19:46,160 --> 00:19:49,039
Please stop and have a look, Miss.
320
00:19:49,040 --> 00:19:52,759
If sales volume drops,
will our pay really be docked?
321
00:19:52,760 --> 00:19:54,940
Professor Byun, what should we do?
322
00:19:55,020 --> 00:19:57,130
What should we do?
323
00:19:58,270 --> 00:20:00,879
It's the end of the year and there are
a lot of couples out in this area.
324
00:20:00,880 --> 00:20:02,801
If we promote the lipstick
as the main product,
325
00:20:02,836 --> 00:20:04,995
we would have a chance of success.
326
00:20:05,000 --> 00:20:08,419
Please have a look!
We have new products for sale!
327
00:20:08,420 --> 00:20:12,200
Seo Ju Kyung's fan signing begins now.
328
00:20:17,590 --> 00:20:20,189
Leave.
But, seriously...
329
00:20:20,190 --> 00:20:22,489
You studied so much,
330
00:20:22,490 --> 00:20:26,409
yet you're no help at all.
331
00:20:26,410 --> 00:20:29,030
I'm really curious why that is.
332
00:20:29,590 --> 00:20:33,360
Assistant Manager Byun, please move aside.
I'll take over.
333
00:20:34,180 --> 00:20:36,299
It's the end of the year
and we're out here like this.
334
00:20:36,300 --> 00:20:38,640
It's freezing.
I'm going inside.
335
00:20:55,960 --> 00:20:57,420
That looks great.
336
00:21:21,700 --> 00:21:23,720
That crazy brat.
337
00:21:24,410 --> 00:21:26,329
Thank you, Head Manager.
338
00:21:26,330 --> 00:21:30,290
Don't mention it.
Is everything okay now?
339
00:21:39,370 --> 00:21:41,929
Miss, you haven't paid yet.
340
00:21:41,930 --> 00:21:43,120
What?
341
00:21:49,020 --> 00:21:53,690
Oh, right.
I need to pay.
342
00:21:55,350 --> 00:21:58,150
My wallet won't close.
343
00:22:00,410 --> 00:22:02,810
I wonder if it's because
I put too much money inside.
344
00:22:07,620 --> 00:22:10,559
Excuse me. Could you lend me
some money for now?
345
00:22:10,560 --> 00:22:12,879
I'm a little short on cash.
346
00:22:12,880 --> 00:22:14,109
My cards are frozen too.
347
00:22:14,110 --> 00:22:15,600
Oh.
348
00:22:15,890 --> 00:22:18,269
As for cards, I only have the company card.
349
00:22:18,270 --> 00:22:21,309
As you know, the company card
can't be used for personal things.
350
00:22:21,310 --> 00:22:24,449
Same for cash.
It's to pay for business expenses.
351
00:22:24,450 --> 00:22:26,010
I don't have any either.
352
00:22:27,300 --> 00:22:28,539
Then what about this?
353
00:22:28,540 --> 00:22:30,449
Change into something else.
354
00:22:30,450 --> 00:22:31,649
I'll wait for you.
355
00:22:31,650 --> 00:22:33,520
Buy something you can afford.
356
00:22:37,970 --> 00:22:39,710
Excuse me...
357
00:22:40,730 --> 00:22:45,750
I'm sorry, could you please bring me
your least expensive piece of clothing?
358
00:22:46,160 --> 00:22:49,180
He really is a male version of So Ra.
359
00:22:49,820 --> 00:22:51,329
Stingy guy...
360
00:22:51,330 --> 00:22:53,570
Rich men are more stingy.
361
00:22:54,490 --> 00:22:56,160
For the voice,
362
00:22:57,020 --> 00:23:01,919
use do do do re mi fa fa fa, like that.
363
00:23:01,920 --> 00:23:04,909
Allow the corners of your mouth
to turn up, smile.
364
00:23:04,910 --> 00:23:09,789
Do re mi fa, like that?
365
00:23:09,790 --> 00:23:11,759
That is too forced.
366
00:23:11,760 --> 00:23:14,730
- Oh, my.
- Hello.
367
00:23:20,780 --> 00:23:26,200
Do re mi fa... Hello.
368
00:23:29,080 --> 00:23:30,800
Seriously.
369
00:23:32,550 --> 00:23:36,529
It's ridiculous for a person
not wearing makeup to sell makeup.
370
00:23:36,530 --> 00:23:37,819
I'm wearing makeup.
371
00:23:37,820 --> 00:23:39,539
I applied lotion this morning.
372
00:23:39,540 --> 00:23:41,449
Hey!
You don't look pretty.
373
00:23:41,450 --> 00:23:45,050
If it were you, would you buy makeup
from someone who isn't pretty?
374
00:23:45,660 --> 00:23:46,769
Manager, please continue your work.
375
00:23:46,770 --> 00:23:49,070
I'll doll her up
and then send her over to you.
376
00:23:49,400 --> 00:23:51,020
Okay.
377
00:23:53,320 --> 00:23:55,369
All the stores are bustling with people
at the end of the year,
378
00:23:55,370 --> 00:23:57,109
but only our store is empty.
379
00:23:57,110 --> 00:23:58,819
Do you also think it's because of me?
380
00:23:58,820 --> 00:24:00,899
Do you have that much influence?
381
00:24:00,900 --> 00:24:03,390
Stop dreaming.
382
00:24:03,970 --> 00:24:05,269
I'm so happy you said
it's not because of me.
383
00:24:05,270 --> 00:24:06,909
I didn't say it's not because of you.
384
00:24:06,910 --> 00:24:09,659
I'm saying that it's the result of you
and Jun Su sunbae collaborating.
385
00:24:09,660 --> 00:24:12,960
Jun Su sunbae is really losing face
in front of his employees.
386
00:24:13,600 --> 00:24:14,890
Here.
387
00:24:31,250 --> 00:24:34,100
What's the matter?
Are you uncomfortable?
388
00:24:35,130 --> 00:24:36,159
Let me apply my own lipstick.
389
00:24:36,160 --> 00:24:38,729
Do you know how hard it is
to apply lipstick?
390
00:24:38,730 --> 00:24:39,969
Don't mess up the makeup
I just applied for you.
391
00:24:39,970 --> 00:24:42,750
Sit still.
Pucker up.
392
00:24:47,300 --> 00:24:50,200
At the very moment when love begins,
393
00:24:50,970 --> 00:24:54,309
as you're deliberating
whether or not to kiss,
394
00:24:54,310 --> 00:24:57,109
lipstick will activate the switch.
395
00:24:57,110 --> 00:25:01,460
It's a beacon that shows
love has been ignited.
396
00:25:19,960 --> 00:25:21,209
See.
397
00:25:21,210 --> 00:25:23,650
I told you I'll apply the lipstick myself.
398
00:25:37,460 --> 00:25:40,699
Miss, are you looking
for anything in particular?
399
00:25:40,700 --> 00:25:43,460
No, I'll just look for it myself.
400
00:25:43,550 --> 00:25:45,840
Welcome, Miss.
401
00:25:46,200 --> 00:25:48,679
Which color lipstick are you wearing?
402
00:25:48,680 --> 00:25:52,339
I'm wearing a lipstick color with a history.
403
00:25:52,340 --> 00:25:54,179
Pity it's not sold in this store.
404
00:25:54,180 --> 00:25:56,959
But, I can recommend you an even better one.
405
00:25:56,960 --> 00:25:58,930
- Let's go.
- Okay.
406
00:26:00,230 --> 00:26:02,490
You think all it takes are words?
407
00:26:03,990 --> 00:26:07,289
Oh, you practically don't have any lips.
408
00:26:07,290 --> 00:26:11,189
A face like that will make people
feel ice cold.
409
00:26:11,190 --> 00:26:13,499
Try this kind.
410
00:26:13,500 --> 00:26:15,799
It has a lip volumizing effect.
411
00:26:15,800 --> 00:26:18,349
You're saying I have no lips?
Are you playing with me?
412
00:26:18,350 --> 00:26:20,069
What's your problem?
413
00:26:20,070 --> 00:26:21,890
Sorry.
414
00:26:23,380 --> 00:26:27,120
Hey, why did you chase away a customer?
415
00:26:27,320 --> 00:26:29,930
Do you think
it's that easy to sell products?
416
00:26:30,170 --> 00:26:31,979
Open your eyes wide and watch carefully.
417
00:26:31,980 --> 00:26:34,949
Miss, you're really beautiful.
418
00:26:34,950 --> 00:26:39,729
This lipstick would be perfect
for your sexy lips.
419
00:26:39,730 --> 00:26:42,399
I'm annoyed to death
because I gained over 20 Ibs,
420
00:26:42,400 --> 00:26:44,310
are you playing with me?
421
00:26:50,190 --> 00:26:52,310
There's not a single task you're good at.
422
00:26:56,230 --> 00:26:57,819
The event is on its way to failing.
423
00:26:57,820 --> 00:27:00,179
There's internal conflict within the team.
I think they're about to start fighting.
424
00:27:00,180 --> 00:27:02,430
There's nothing more to see, Director.
425
00:27:03,630 --> 00:27:05,130
Yes, yes.
426
00:27:08,530 --> 00:27:10,459
If you stay here longer,
you'll just lose face.
427
00:27:10,460 --> 00:27:13,520
I think it would be best
to just say a few words and then leave.
428
00:27:17,710 --> 00:27:19,950
[Big Sale]
429
00:27:25,160 --> 00:27:26,679
Let's have a promotional event.
430
00:27:26,680 --> 00:27:28,290
Promotional event?
431
00:27:28,480 --> 00:27:30,119
It was successful in New York.
432
00:27:30,120 --> 00:27:30,620
[Couples Event] [Lipstick Kiss Mark]
433
00:27:30,621 --> 00:27:32,563
We're running a promotional event now
[Couples Event] [Lipstick Kiss Mark]
434
00:27:32,564 --> 00:27:34,789
for couples teams.
435
00:27:35,300 --> 00:27:41,400
Each team will be presented
with a cosmetics gift.
436
00:27:41,700 --> 00:27:43,770
Please don't hesitate.
Gather around.
437
00:27:43,800 --> 00:27:45,369
Come, step forward.
438
00:27:45,370 --> 00:27:47,659
I hope you will all enjoy it.
439
00:27:47,660 --> 00:27:48,949
For all of the couples participating today,
440
00:27:48,950 --> 00:27:54,009
we will ask the male member
to apply lipstick for the female
441
00:27:54,010 --> 00:27:57,299
and then give her a peck on the cheek.
442
00:27:57,300 --> 00:28:00,929
We will present all participating couples
with many gift products.
443
00:28:00,930 --> 00:28:03,199
Please don't be shy about kissing.
444
00:28:03,200 --> 00:28:05,409
Your lips will grow moldy otherwise.
445
00:28:05,410 --> 00:28:07,789
I would like to invite the person
who will be providing a demonstration
446
00:28:07,790 --> 00:28:13,559
and has thirty years
of kissing experience to come forward.
447
00:28:13,560 --> 00:28:16,640
Come, Head Manager.
448
00:28:20,430 --> 00:28:23,199
Me?
No...
449
00:28:23,200 --> 00:28:28,470
Gee, I wonder for whom it is
I'm working so hard?
450
00:28:39,590 --> 00:28:44,679
Well, one person alone cannot kiss.
451
00:28:44,680 --> 00:28:47,859
- He'll need a partner.
- Me, Wang Jin Ju.
452
00:28:47,860 --> 00:28:50,620
There's no way it could be me.
453
00:28:52,727 --> 00:28:53,748
Oh, my...
454
00:28:54,110 --> 00:28:55,489
Oh, no! Miss Jin Ju.
455
00:28:55,490 --> 00:28:56,819
Oh, no. Are you all right?
456
00:28:56,820 --> 00:28:59,200
Miss Jin Ju, are you all right?
457
00:29:06,430 --> 00:29:08,769
Not me...
458
00:29:08,770 --> 00:29:10,350
Yes.
459
00:29:11,050 --> 00:29:12,829
- I can't.
- Yes.
460
00:29:12,830 --> 00:29:15,230
Can't you just help out at a time like this?
461
00:29:27,330 --> 00:29:28,869
No, no.
Never.
462
00:29:28,870 --> 00:29:31,690
No, Head Manager.
463
00:29:36,210 --> 00:29:38,249
My heart is beating,
464
00:29:38,250 --> 00:29:41,380
just like that day of my first kiss.
465
00:29:43,100 --> 00:29:45,900
Why is Jun Su's hand trembling?
466
00:29:46,260 --> 00:29:51,710
Maybe he's thinking about
what happened that day too.
467
00:30:09,569 --> 00:30:11,670
Those two are just...
468
00:30:16,110 --> 00:30:17,710
You did that on purpose.
469
00:30:18,060 --> 00:30:19,990
It happened because you keep moving.
470
00:30:24,360 --> 00:30:27,439
Why are these people overreacting?
It was just a peck.
471
00:30:27,440 --> 00:30:29,159
Exactly.
It's not like real kissing.
472
00:30:29,160 --> 00:30:30,479
Yes.
Apply it quickly and finish up.
473
00:30:30,480 --> 00:30:33,709
You have to close your mouth for me
to apply the lipstick.
474
00:30:33,710 --> 00:30:35,509
It's no big deal,
why are they dragging it out for so long?
475
00:30:35,510 --> 00:30:39,259
Head Manager, please hurry.
When do you want this to end?
476
00:30:39,260 --> 00:30:41,089
Isn't a peck a polite gesture
in foreign countries?
477
00:30:41,090 --> 00:30:42,950
It's just like a greeting.
478
00:30:43,100 --> 00:30:45,169
It really is.
They're so old-fashioned.
479
00:30:45,170 --> 00:30:48,679
Everyone, together,
"Peck... "
480
00:30:48,680 --> 00:30:50,139
Peck.
481
00:30:50,240 --> 00:30:51,789
Peck.
482
00:30:51,890 --> 00:30:53,529
Peck.
483
00:30:53,530 --> 00:30:55,550
Peck.
484
00:31:11,670 --> 00:31:13,939
At the very moment when love begins,
485
00:31:13,940 --> 00:31:16,289
as you're deliberating
whether or not to kiss,
486
00:31:16,290 --> 00:31:19,740
will the lipstick activate the switch?
487
00:31:36,210 --> 00:31:40,369
At the opening ceremony,
he pecked Assistant Manager Byun...
488
00:31:40,370 --> 00:31:42,380
No, kissed.
489
00:31:43,400 --> 00:31:46,399
Manager,
you still haven't calculated the sales?
490
00:31:46,400 --> 00:31:48,039
I'm almost done.
491
00:31:48,040 --> 00:31:51,330
The volume of sales...
492
00:31:51,740 --> 00:31:53,440
went up!
493
00:31:53,530 --> 00:31:56,950
So Ra, here.
494
00:31:57,310 --> 00:31:59,440
Water won't remove it.
Use that.
495
00:32:00,870 --> 00:32:02,440
You're okay, right?
496
00:32:03,170 --> 00:32:04,500
What?
497
00:32:04,970 --> 00:32:07,589
Did you think I'd get carried away
over a peck?
498
00:32:07,590 --> 00:32:09,379
It's no big deal to make some sacrifices
for the company.
499
00:32:09,380 --> 00:32:10,960
It was really just a peck, right?
500
00:32:12,320 --> 00:32:13,569
What else would it be?
501
00:32:13,570 --> 00:32:15,990
You seemed really nervous earlier.
502
00:32:16,700 --> 00:32:19,379
In front of that many people,
you would have been nervous too.
503
00:32:19,380 --> 00:32:23,060
It would have been embarrassing
if someone I know saw.
504
00:32:23,130 --> 00:32:25,640
Life isn't easy.
505
00:32:26,210 --> 00:32:27,789
I should have been the one to do it.
506
00:32:27,790 --> 00:32:30,480
You're more comfortable with me
than Jun Su sunbae.
507
00:32:30,600 --> 00:32:33,000
It's already over with.
What's the point of saying that now?
508
00:32:33,800 --> 00:32:35,630
Why am I in such a foul mood?
509
00:32:35,710 --> 00:32:38,339
Hey, maybe you should resign.
510
00:32:38,340 --> 00:32:39,560
What?
511
00:32:55,640 --> 00:32:57,800
You bumped into me intentionally earlier,
didn't you?
512
00:32:58,260 --> 00:32:59,579
No matter how smart I am,
513
00:32:59,580 --> 00:33:01,389
I still don't possess the ability
to see objects that are behind me, Jin Ju.
514
00:33:01,390 --> 00:33:04,189
Supposedly you were pushed forward,
but your face was beaming with happiness.
515
00:33:04,190 --> 00:33:06,189
- When did I...?
- Your face became as orange as a carrot
516
00:33:06,190 --> 00:33:08,229
and your heart started palpitating.
I saw everything.
517
00:33:08,230 --> 00:33:10,329
And you say all I care about is men.
518
00:33:10,330 --> 00:33:11,829
That was just a promotional event.
519
00:33:11,830 --> 00:33:13,309
It was just a peck.
520
00:33:13,310 --> 00:33:15,624
I hope it was just a peck.
But you're still very happy about it, right?
521
00:33:15,625 --> 00:33:18,845
No. It was bad.
I was very unhappy.
522
00:33:19,350 --> 00:33:21,220
Can you move away a little?
523
00:33:21,720 --> 00:33:23,650
She's so unlovable.
524
00:33:26,790 --> 00:33:28,329
It was a success because of us.
525
00:33:28,330 --> 00:33:30,290
We could have completely failed though.
526
00:33:34,830 --> 00:33:37,879
There was no need for kissing.
A peck would have been sufficient.
527
00:33:37,880 --> 00:33:39,149
Wasn't that the case?
528
00:33:39,150 --> 00:33:40,539
You obviously didn't see
the look in people's eyes.
529
00:33:40,540 --> 00:33:42,179
A peck would never have satisfied them.
530
00:33:42,180 --> 00:33:44,039
- Everyone was hoping we'd kiss.
- And so?
531
00:33:44,040 --> 00:33:45,930
The two people who ruined
the Seo Ju Kyung contract
532
00:33:45,931 --> 00:33:47,573
were the ones to resolve the problem.
533
00:33:48,240 --> 00:33:49,639
- Isn't that a success?
- Sunbae,
534
00:33:49,640 --> 00:33:52,789
I suffered for ten years
because I kissed you.
535
00:33:52,790 --> 00:33:54,529
Do you want to make me suffer again?
536
00:33:54,530 --> 00:33:55,999
What suffering?
537
00:33:56,000 --> 00:33:59,070
Furthermore,
this time was for work, for work.
538
00:34:03,540 --> 00:34:04,870
So Ra,
539
00:34:06,670 --> 00:34:08,140
did you like it?
540
00:34:10,650 --> 00:34:12,110
Hey, you jerk!
541
00:34:15,810 --> 00:34:17,200
Hey!
542
00:34:17,590 --> 00:34:19,410
Stop right there!
543
00:34:22,480 --> 00:34:23,780
Where did he go?
544
00:34:27,930 --> 00:34:31,449
Hey, Yoon Jun Su, stop dreaming.
I'm Byun So Ra.
545
00:34:31,450 --> 00:34:32,899
Do you think I have no self-respect?
546
00:34:32,900 --> 00:34:34,639
I'll absolutely never forgive you.
547
00:34:34,640 --> 00:34:35,999
I'll sue you for sexual harassment!
548
00:34:36,000 --> 00:34:38,299
You know what kind of temper I have.
549
00:34:38,300 --> 00:34:40,380
You bastard!
550
00:34:42,900 --> 00:34:44,760
Oh, my God!
551
00:34:45,170 --> 00:34:46,369
You are so rude!
552
00:34:46,370 --> 00:34:49,290
Don't test my patience!
553
00:34:49,370 --> 00:34:51,060
Sorry.
554
00:34:52,710 --> 00:34:54,160
Where did he go?
555
00:35:02,940 --> 00:35:04,230
Where did he go?
556
00:35:09,080 --> 00:35:11,359
So Ra, I'm sorry.
I was wrong.
557
00:35:11,360 --> 00:35:12,369
- I won't do it again.
- Let go!
558
00:35:12,370 --> 00:35:14,399
- Let go! It's heavy.
- So Ra,
559
00:35:14,400 --> 00:35:16,859
forgive me just this once.
Just this once.
560
00:35:16,860 --> 00:35:18,500
You'll rip my clothes!
561
00:35:18,560 --> 00:35:20,829
So Ra. So Ra, So Ra.
562
00:35:20,830 --> 00:35:23,219
- Hey!
- Hey, get out.
563
00:35:23,220 --> 00:35:24,579
You keep telling me to get out, get out.
564
00:35:24,580 --> 00:35:26,379
Do you know how to say anything
besides get out?
565
00:35:26,380 --> 00:35:28,179
You just use me to vent your anger
when you're mad.
566
00:35:28,180 --> 00:35:30,049
Fine, I'll get out.
567
00:35:30,050 --> 00:35:32,619
Even if you allow me to come back again,
I still won't.
568
00:35:32,620 --> 00:35:34,149
If I wander the streets,
569
00:35:34,150 --> 00:35:35,859
sleep in the subway station,
or become a beggar,
570
00:35:35,860 --> 00:35:38,740
it will be your responsibility,
you rotten brat!
571
00:35:39,060 --> 00:35:41,100
Great, have a safe trip.
572
00:35:45,370 --> 00:35:46,940
Don't kick the fence!
573
00:35:51,720 --> 00:35:53,640
So cold...
574
00:36:03,090 --> 00:36:04,569
In front of So Ra's place.
575
00:36:04,570 --> 00:36:06,200
In front of So Ra's place?
576
00:36:06,410 --> 00:36:07,649
What?
577
00:36:07,650 --> 00:36:09,349
If it's in front of So Ra's place,
578
00:36:09,350 --> 00:36:12,330
that means they're moving to the place
in front of where we live?
579
00:36:16,600 --> 00:36:19,669
Yes, I'll go over there.
580
00:36:19,670 --> 00:36:23,300
I'll go to the Land of Hope,
the Land of Hope.
581
00:36:40,120 --> 00:36:43,119
Aigoo... I'm getting old.
582
00:36:43,120 --> 00:36:45,630
I was so good at climbing
back when I was in school.
583
00:36:57,600 --> 00:37:00,380
Ouch. Aigoo...
584
00:37:02,500 --> 00:37:03,592
Ouch, that hurts.
585
00:37:08,700 --> 00:37:10,520
Where's the light?
586
00:37:15,040 --> 00:37:17,060
Wow...
587
00:37:17,460 --> 00:37:20,760
When was all of this set up?
588
00:37:28,750 --> 00:37:30,460
Feels like home...
589
00:37:31,640 --> 00:37:34,050
This is great!
590
00:37:34,670 --> 00:37:36,269
It's not my type of design,
591
00:37:36,270 --> 00:37:38,339
but the cost satisfies my requirements.
592
00:37:38,340 --> 00:37:42,610
The leather quality is good
and the spring is nice too.
593
00:37:42,670 --> 00:37:46,590
Byun So Ra, this is better than your sofa.
594
00:37:52,570 --> 00:37:54,029
Peck!
595
00:37:54,130 --> 00:37:55,639
Peck!
596
00:37:55,740 --> 00:37:57,700
Peck!
597
00:38:00,970 --> 00:38:04,160
Why do I keep thinking about that incident?
This is so not like me.
598
00:38:04,350 --> 00:38:07,300
What's the matter with you, Wang Jin Ju?
599
00:38:19,090 --> 00:38:21,309
What is this?
This is scary.
600
00:38:21,310 --> 00:38:23,720
Did I not turn off the lights yesterday?
601
00:38:44,720 --> 00:38:48,179
Once he gets started,
he speeds through everything.
602
00:38:48,180 --> 00:38:52,370
Is he trying to set a Guinness World Record
for moving in and furnishing this house?
603
00:38:53,750 --> 00:38:58,620
Aigoo...
The furniture doesn't fit my style,
604
00:38:59,670 --> 00:39:01,490
but the cost satisfies my requirements.
605
00:39:09,190 --> 00:39:10,640
Yes, Sunbae?
606
00:39:10,970 --> 00:39:12,880
All the furniture has arrived.
607
00:39:12,940 --> 00:39:15,519
Yes.
But, Sunbae...
608
00:39:15,520 --> 00:39:18,099
Did something happen
between you and So Ra earlier?
609
00:39:18,100 --> 00:39:19,469
I don't know what it was,
610
00:39:19,470 --> 00:39:21,649
but I sensed some sparks flying.
611
00:39:21,650 --> 00:39:25,009
Do I feel that way because
I know the two of you dated before?
612
00:39:25,010 --> 00:39:27,500
I got it.
Get some rest, Sunbae.
613
00:39:29,450 --> 00:39:31,770
This is so bothersome.
614
00:39:48,490 --> 00:39:51,180
There's no one over there, right?
615
00:39:52,410 --> 00:39:54,440
No one's there, right?
616
00:39:55,900 --> 00:39:57,360
Can't be...
617
00:39:58,110 --> 00:40:01,660
There's no way a thief came to
this empty house and left after showering.
618
00:40:16,570 --> 00:40:20,010
We just bought this sofa not long ago.
619
00:40:42,490 --> 00:40:44,380
Chan Jin.
620
00:40:46,140 --> 00:40:47,299
Chan Jin!
621
00:40:47,400 --> 00:40:48,269
Chan Jin!
622
00:40:48,270 --> 00:40:50,940
Chan Jin! Oh my...
623
00:40:51,120 --> 00:40:52,660
Chan Jin.
624
00:40:54,600 --> 00:40:56,670
Are you conscious?
625
00:40:56,770 --> 00:40:58,430
Oh, Jin Ju.
626
00:40:59,410 --> 00:41:00,790
A ghost!
627
00:41:02,490 --> 00:41:04,399
There's no ghost.
628
00:41:04,400 --> 00:41:05,769
A big guy being such a coward!
629
00:41:05,770 --> 00:41:09,920
There's water all over the bathroom,
plus that soaking wet hair.
630
00:41:11,880 --> 00:41:13,500
Jin Ju...?
631
00:41:30,080 --> 00:41:33,050
You're going to have it your way
till the end, is that it?
632
00:41:33,540 --> 00:41:36,679
Fine, disregard all principles.
633
00:41:36,680 --> 00:41:38,449
Go on and live your life
doing as you please.
634
00:41:38,450 --> 00:41:41,030
You'll only come to your senses
after you've suffered.
635
00:41:42,750 --> 00:41:44,290
Look at how she behaves.
636
00:41:46,410 --> 00:41:50,110
I'm actually a very brave man.
637
00:41:51,490 --> 00:41:54,829
You fainted very bravely a while ago.
638
00:41:54,830 --> 00:41:57,769
Can you please erase
that memory from your brain?
639
00:41:57,770 --> 00:42:00,009
Sure, I can do that.
640
00:42:00,010 --> 00:42:03,890
But only if you keep it a secret from So Ra
that I'm living here.
641
00:42:04,080 --> 00:42:05,459
Do you have some sort of plan?
642
00:42:05,460 --> 00:42:07,229
You can't just get up and leave like that.
643
00:42:07,230 --> 00:42:09,340
You don't even have a place to go.
644
00:42:25,490 --> 00:42:29,440
She said this is the switch
that ignites love.
645
00:42:30,270 --> 00:42:33,320
That's what Wang Jin Ju,
Professor of Love said.
646
00:43:46,880 --> 00:43:48,939
I hear they dated before.
647
00:43:48,940 --> 00:43:51,200
So Ra and Jun Su sunbae?
648
00:43:51,880 --> 00:43:53,470
That's what I heard.
649
00:43:56,680 --> 00:43:58,919
Will the two of them start dating again?
650
00:43:58,920 --> 00:44:01,669
No, that's impossible.
651
00:44:01,670 --> 00:44:04,060
Is that really the case?
652
00:44:05,690 --> 00:44:08,159
Why do you ask?
Are you interested?
653
00:44:08,160 --> 00:44:10,750
It seems like it... unknowingly.
654
00:44:10,790 --> 00:44:13,130
- Why?
- Who knows.
655
00:44:13,470 --> 00:44:16,039
Is it jealousy I feel towards So Ra?
656
00:44:16,040 --> 00:44:19,750
I'm mulling it over.
I'll tell you once I figure it out.
657
00:44:25,440 --> 00:44:27,730
I feel a little sorry about chasing her out.
658
00:44:30,480 --> 00:44:32,290
Wang Jin Ju can't be...
659
00:44:39,380 --> 00:44:42,910
What?
You want this?
660
00:44:43,760 --> 00:44:45,259
It's nothing.
661
00:44:45,260 --> 00:44:46,730
This?
662
00:44:47,270 --> 00:44:49,830
It's nothing.
You eat it.
663
00:45:01,020 --> 00:45:03,550
Here.
You eat some too.
664
00:45:04,910 --> 00:45:08,210
Eat.
It won't kill you.
665
00:45:11,910 --> 00:45:13,540
I'll just eat one then.
666
00:45:32,560 --> 00:45:33,839
I can't wait!
667
00:45:33,840 --> 00:45:35,880
Stir it up first.
668
00:45:42,140 --> 00:45:44,750
1, 2, 3!
669
00:45:46,450 --> 00:45:47,349
Eat up.
670
00:45:47,350 --> 00:45:49,390
Bon appétit!
671
00:46:10,600 --> 00:46:13,319
Were there a lot of people at the bathhouse?
672
00:46:13,320 --> 00:46:15,659
Bathhouse?
What bathhouse?
673
00:46:15,660 --> 00:46:18,319
Yesterday, I slept at a place
that's nicer than a hotel.
674
00:46:18,320 --> 00:46:21,119
Oh, that's good.
I was worried about you.
675
00:46:21,120 --> 00:46:23,489
So you do have enough of a conscience
to worry about me.
676
00:46:23,490 --> 00:46:27,599
Of course.
I don't cling to Head Manager like you,
677
00:46:27,600 --> 00:46:29,159
wearing clothes he buys for you.
678
00:46:29,160 --> 00:46:32,580
Oh, this?
679
00:46:33,080 --> 00:46:34,579
- What do you think of it?
- It's cheap-looking.
680
00:46:34,580 --> 00:46:37,110
Is it not because your perception is cheap?
681
00:46:38,120 --> 00:46:39,900
You left this at my house.
682
00:46:40,080 --> 00:46:42,910
Didn't you say it's precious
and has a history?
683
00:46:46,710 --> 00:46:48,000
You keep it.
684
00:46:48,090 --> 00:46:50,859
Why would I want the lipstick you wore
when you kissed Lee Dong Wu?
685
00:46:50,860 --> 00:46:52,639
I tossed that one out ages ago.
686
00:46:52,640 --> 00:46:54,590
You can't even tell I was joking.
687
00:46:54,780 --> 00:46:56,219
Those memories weren't worth cherishing,
688
00:46:56,220 --> 00:46:58,650
so why would I hold onto the lipstick
I wore at that time?
689
00:46:59,190 --> 00:47:00,890
I'm not you.
690
00:47:09,950 --> 00:47:13,580
Accomplished Career Woman...
691
00:47:19,240 --> 00:47:23,380
Director, congratulations on your award.
692
00:47:33,820 --> 00:47:34,919
Yesterday, because of the store event...
693
00:47:34,920 --> 00:47:38,209
Weren't you supposed to sabotage
the store event?
694
00:47:38,210 --> 00:47:40,209
So why was it a huge success?
695
00:47:40,210 --> 00:47:44,129
You were supposed to do whatever it took
to humiliate Yoon Jun Su.
696
00:47:44,130 --> 00:47:45,920
I am deeply apologetic.
697
00:47:48,790 --> 00:47:52,380
Director, you have a meeting
in five minutes.
698
00:47:53,980 --> 00:47:57,819
I'll have to go look
at Yoon Jun Su's proud and gleeful face.
699
00:47:57,820 --> 00:48:00,280
Should I say you're not feeling well?
700
00:48:00,670 --> 00:48:06,200
So Yoon Jun Su can bring up my age
and treat me like an old granny?
701
00:48:06,680 --> 00:48:08,070
Move!
702
00:48:18,320 --> 00:48:20,249
How was the opening ceremony?
703
00:48:20,250 --> 00:48:22,549
There were some costs
associated with the store expansion,
704
00:48:22,550 --> 00:48:24,509
but it was still a splendid decision.
705
00:48:24,510 --> 00:48:26,399
I'm sure you heard
that we broke the sales records.
706
00:48:26,400 --> 00:48:30,880
Don't insist on hiring expensive models
like Seo Ju Kyung in the future.
707
00:48:34,060 --> 00:48:35,400
Let's go.
708
00:48:36,430 --> 00:48:37,810
Okay.
709
00:48:43,700 --> 00:48:47,019
Director.
Director, something big happened.
710
00:48:47,020 --> 00:48:50,459
The head manager wants to celebrate
the success of yesterday's store event
711
00:48:50,460 --> 00:48:51,359
by treating everyone to a group dinner.
712
00:48:51,360 --> 00:48:53,279
Plus, it's a first rate Japanese restaurant.
713
00:48:53,280 --> 00:48:55,620
What?
Group dinner?
714
00:48:57,530 --> 00:48:59,069
I'll host one too, a group dinner
715
00:48:59,070 --> 00:49:03,200
to celebrate my winning
the Accomplished Career Woman award
716
00:49:03,310 --> 00:49:04,799
with Grade A Korean beef...
717
00:49:04,800 --> 00:49:08,850
We'll use this dinner to determine who is
from the enemy troops and who is a friendly.
718
00:49:09,510 --> 00:49:10,730
Great!
719
00:49:14,830 --> 00:49:17,569
Group dinner?
Japanese food?
720
00:49:17,570 --> 00:49:19,689
Everyone, listen up.
721
00:49:19,690 --> 00:49:21,939
Today there will be a group dinner.
722
00:49:21,940 --> 00:49:23,369
The head manager is hosting
a Japanese dinner
723
00:49:23,370 --> 00:49:26,049
and the director is treating
with Grade A Korean beef.
724
00:49:26,050 --> 00:49:28,179
Please choose as you please.
However,
725
00:49:28,180 --> 00:49:31,970
I will be attending the director's dinner.
726
00:49:32,020 --> 00:49:35,469
Let's go up the ladder,
secretary to director.
727
00:49:35,470 --> 00:49:38,129
I can't grasp onto this rope,
728
00:49:38,130 --> 00:49:41,350
but I can't toss aside
the other rope either.
729
00:49:42,670 --> 00:49:44,219
- Jason?
- What's on the menu?
730
00:49:44,220 --> 00:49:45,219
Oh, my God...
731
00:49:45,220 --> 00:49:47,249
Are you choosing based on the menu
732
00:49:47,250 --> 00:49:49,679
rather than between
Head Manager and Director?
733
00:49:49,680 --> 00:49:51,230
Is that not a good idea?
734
00:49:51,800 --> 00:49:53,529
Where is Manager Park?
735
00:49:53,530 --> 00:49:56,229
Manager Park said
he wasn't feeling well and went home.
736
00:49:56,230 --> 00:49:57,369
What's going on?
737
00:49:57,370 --> 00:49:58,376
He's the one who says that every month
738
00:49:58,377 --> 00:50:01,077
he's just waiting
for his paycheck and group dinners.
739
00:50:01,150 --> 00:50:05,529
Miss Byun So Ra will surely go
to the head manager's side.
740
00:50:05,530 --> 00:50:08,169
After all, they've kissed.
741
00:50:08,170 --> 00:50:11,849
But, I need to stop by somewhere.
I'm sorry.
742
00:50:11,850 --> 00:50:13,820
Whatever you want.
743
00:50:14,050 --> 00:50:17,280
All right, everyone,
make your choice and head out.
744
00:50:19,910 --> 00:50:21,250
Assistant Manager!
745
00:50:21,690 --> 00:50:22,919
Miss Mi Rae.
746
00:50:22,920 --> 00:50:24,690
Yes, Head Secretary.
747
00:50:24,780 --> 00:50:27,599
Eat a lot of good food
and think about me a lot.
748
00:50:27,600 --> 00:50:30,859
Don't drink too much, for our son's sake.
749
00:50:30,860 --> 00:50:32,239
And don't stay out too late.
750
00:50:32,240 --> 00:50:34,320
Okay, I know.
751
00:50:37,940 --> 00:50:40,879
Miss Oh Mi Rae,
take good care of the head manager.
752
00:50:40,880 --> 00:50:43,689
Take care of the director as well.
753
00:50:43,690 --> 00:50:47,280
Are you two dating?
754
00:50:47,950 --> 00:50:51,490
What?
This guy...!
755
00:50:52,050 --> 00:50:54,840
Cheers! Cheers!
756
00:51:04,150 --> 00:51:07,019
Manager Park, didn't you say
you weren't feeling well just earlier?
757
00:51:07,020 --> 00:51:08,430
You're drinking alcohol!
758
00:51:09,610 --> 00:51:12,149
We did so much yesterday,
so of course I'm tired.
759
00:51:12,150 --> 00:51:14,530
I'm not made of iron.
760
00:51:15,110 --> 00:51:17,709
Plus, the head manager has revitalized us.
761
00:51:17,710 --> 00:51:22,680
He's treating us to such a wonderful meal.
I'm so grateful.
762
00:51:22,730 --> 00:51:25,820
But some people didn't come.
763
00:51:26,980 --> 00:51:31,960
The ones who aren't here
probably went with Director Seong.
764
00:51:32,980 --> 00:51:35,230
Excuse me while I take this call.
765
00:51:36,840 --> 00:51:39,029
Is Director Seong hosting
a group dinner tonight too?
766
00:51:39,030 --> 00:51:42,679
It appears so.
I don't know why.
767
00:51:42,680 --> 00:51:45,529
It's on the same day
and not far from here too.
768
00:51:45,530 --> 00:51:47,629
Did Assistant Manager Byun
go to Director Seong's dinner?
769
00:51:47,630 --> 00:51:48,669
I'm not sure.
770
00:51:48,670 --> 00:51:52,270
It can't be.
She probably just didn't want to come here.
771
00:51:53,220 --> 00:51:57,059
My stomach is acting up suddenly
for some reason. It's strange.
772
00:51:57,060 --> 00:51:58,439
I'm going to the bathroom for a moment.
773
00:51:58,440 --> 00:52:00,170
Sorry.
774
00:52:00,690 --> 00:52:02,500
Oh, no.
775
00:52:05,970 --> 00:52:09,890
- It's okay.
- I'm a secretary, a shadow.
776
00:52:13,250 --> 00:52:14,370
Yes.
777
00:52:17,340 --> 00:52:19,250
It's wiped off.
778
00:52:19,350 --> 00:52:22,150
You're all wet.
779
00:52:25,240 --> 00:52:27,369
Seriously, the road of life is rough.
780
00:52:27,370 --> 00:52:29,970
I don't know what to do.
781
00:52:30,010 --> 00:52:34,269
It's not far.
It's a little silly to take a taxi.
782
00:52:34,270 --> 00:52:36,379
But walking is a little silly too.
783
00:52:36,380 --> 00:52:39,850
Well, I guess I'll have to run.
784
00:52:51,690 --> 00:52:57,249
Yes, the meal plus taxes is 165,000 won.
785
00:52:57,250 --> 00:52:59,730
Yes, we're eating now.
786
00:53:00,420 --> 00:53:02,870
Should I list the people in attendance here?
787
00:53:03,140 --> 00:53:05,319
I will text you the list immediately.
788
00:53:05,320 --> 00:53:06,440
Yes.
789
00:53:11,180 --> 00:53:12,500
Kang
790
00:53:13,780 --> 00:53:15,070
Chan
791
00:53:16,240 --> 00:53:16,749
Jin.
792
00:53:16,750 --> 00:53:17,999
- Director?
- Yes?
793
00:53:18,000 --> 00:53:22,560
The employees who are present
are all loyal to you.
794
00:53:24,370 --> 00:53:27,219
- What are you doing?
- Huh?
795
00:53:27,220 --> 00:53:28,449
He's a new hire.
796
00:53:28,450 --> 00:53:30,849
Oh, so he probably doesn't have
much experience in society.
797
00:53:30,850 --> 00:53:32,459
He's adapting quite quickly.
798
00:53:32,460 --> 00:53:33,449
Have a drink.
799
00:53:33,450 --> 00:53:36,469
Coaxing people to drink is something that
definitely doesn't happen in New York.
800
00:53:36,470 --> 00:53:38,430
I'm here to eat meat.
801
00:53:40,030 --> 00:53:41,419
What? This punk...
802
00:53:41,420 --> 00:53:44,040
Director.
803
00:53:44,810 --> 00:53:48,109
Manager Park, I heard you went home
because you weren't feeling well.
804
00:53:48,110 --> 00:53:50,709
On my way home, I thought of you, Director,
805
00:53:50,710 --> 00:53:53,129
and I just couldn't go on home.
806
00:53:53,130 --> 00:53:55,659
So I turned back around.
807
00:53:55,660 --> 00:54:00,329
I knew you wouldn't leave my side.
808
00:54:00,330 --> 00:54:02,910
That would absolutely never happen.
809
00:54:04,380 --> 00:54:05,929
You stink of fish.
810
00:54:05,930 --> 00:54:07,490
Did you eat sushi?
811
00:54:09,050 --> 00:54:11,170
Eat what?
812
00:54:11,260 --> 00:54:13,749
Oh, didn't I mention
813
00:54:13,750 --> 00:54:17,499
that my mother has been
in the belt fish business for 42 years?
814
00:54:17,500 --> 00:54:20,369
My body carries the scent of belt fish.
815
00:54:20,370 --> 00:54:22,590
It smells a little bad.
816
00:54:24,060 --> 00:54:28,019
In any case, thanks for coming here,
despite not feeling well.
817
00:54:28,020 --> 00:54:29,309
Have a drink.
818
00:54:29,310 --> 00:54:30,970
Thanks.
819
00:54:31,150 --> 00:54:36,580
I suddenly felt a little dizzy
on my way here.
820
00:54:36,650 --> 00:54:37,929
Let's have a toast.
821
00:54:37,930 --> 00:54:39,610
Sure. Sure.
822
00:54:39,820 --> 00:54:43,039
Cheers to Director Seong Ae Shim.
823
00:54:43,040 --> 00:54:45,270
Cheers!
824
00:54:50,910 --> 00:54:53,449
Here is a list of people who came
to the head manager's dinner:
825
00:54:53,450 --> 00:54:54,869
Team Leader Kang Chan Jin,
826
00:54:54,870 --> 00:54:56,029
Manager Park Chan Ho,
827
00:54:56,030 --> 00:54:58,420
Wang Jin Ju and Lee Mi So.
828
00:55:00,190 --> 00:55:01,990
Have a drink before you go.
829
00:55:02,770 --> 00:55:04,472
All the employees attending the head
manager's dinner
830
00:55:04,473 --> 00:55:06,169
is going to Namnam Karaoke Bar.
831
00:55:06,170 --> 00:55:09,420
Your face is beautiful.
832
00:55:09,780 --> 00:55:13,039
Your body is beautiful.
833
00:55:13,040 --> 00:55:16,919
Everything about you is beautiful.
834
00:55:16,920 --> 00:55:20,319
- So cool!
- So cool!
835
00:55:20,320 --> 00:55:23,789
You have a v-line shaped face.
836
00:55:23,790 --> 00:55:25,469
You have an s-line shaped body.
837
00:55:25,470 --> 00:55:27,139
Byun So Ra, you traitor...
838
00:55:27,140 --> 00:55:33,190
You're so amazing.
839
00:55:38,060 --> 00:55:43,070
Snow is falling.
840
00:55:43,620 --> 00:55:47,380
You left me, now.
841
00:55:49,470 --> 00:55:53,140
Snow is falling.
842
00:55:54,840 --> 00:55:58,380
My heart feels lonely.
843
00:56:00,800 --> 00:56:09,490
Your warm smile
I pictured in my dream,
844
00:56:11,880 --> 00:56:21,020
I'm unable to see
because it's covered in white snow.
845
00:56:23,490 --> 00:56:26,280
The white snow...
846
00:56:31,200 --> 00:56:34,739
I want nobody, nobody but you.
847
00:56:34,840 --> 00:56:38,389
I want nobody, nobody but you.
848
00:56:38,390 --> 00:56:42,849
I don't want anybody else.
I can't have anybody else but you.
849
00:56:42,850 --> 00:56:46,439
I want nobody, nobody, nobody, nobody.
850
00:56:46,440 --> 00:56:51,740
I don't like it.
Why are you trying to push me away?
851
00:56:51,780 --> 00:56:53,849
You keep ignoring my words.
852
00:56:53,850 --> 00:56:59,105
Why do you keep trying to send me
to another man?
853
00:56:59,203 --> 00:57:01,100
How can you do this to me?
854
00:57:01,230 --> 00:57:02,809
Saying this is for my own good.
855
00:57:02,810 --> 00:57:04,469
What's going on, So Ra?
856
00:57:04,470 --> 00:57:06,560
- You're not going to call me?
- Saying you're not good enough.
857
00:57:06,910 --> 00:57:08,710
Where has she gone?
858
00:57:08,910 --> 00:57:12,369
The head manager is hosting a gathering
here with his employees?
859
00:57:12,370 --> 00:57:14,339
Isn't this a place where you come to sing?
860
00:57:14,340 --> 00:57:20,029
Your singing skills
are better than a professional singer's.
861
00:57:20,030 --> 00:57:21,579
Where did Manager Park and Secretary Oh go?
862
00:57:21,580 --> 00:57:24,729
They drank too much free alcohol
so they're not doing well.
863
00:57:24,730 --> 00:57:27,000
Let's hurry and go in.
Hurry.
864
00:57:27,720 --> 00:57:29,520
Sheesh.
865
00:57:30,120 --> 00:57:34,130
- Oh, is that so?
- Yes.
866
00:57:40,680 --> 00:57:44,489
Am I interrupting your gathering,
Head Manager?
867
00:57:44,490 --> 00:57:47,810
It's no interruption.
We're all one family.
868
00:58:08,540 --> 00:58:11,970
Right, I'm going to get revenge
on my first love.
869
00:58:40,990 --> 00:58:43,389
I'm a woman you dated for a period of time.
870
00:58:43,390 --> 00:58:45,609
Don't forget.
Don't be too nonchalant.
871
00:58:45,610 --> 00:58:48,420
Don't act like you don't know.
872
00:58:48,770 --> 00:58:53,119
I have to speak to a man using
lipstick in this manner, right, Jin Ju?
873
00:58:53,120 --> 00:58:54,659
Okay.
874
00:58:54,660 --> 00:58:57,649
You said lipstick
is the switch that ignites love.
875
00:58:57,650 --> 00:59:00,110
You've matured quite a bit, Byun So Ra.
876
00:59:20,310 --> 00:59:23,339
The first moment I met you,
877
00:59:23,340 --> 00:59:27,760
I was unable to move.
878
00:59:28,430 --> 00:59:31,449
Your beautiful face
879
00:59:31,450 --> 00:59:35,640
made me lose my soul.
880
00:59:36,590 --> 00:59:44,010
Your enchanting smile held me captive.
881
00:59:56,170 --> 00:59:58,050
Chan Jin.
882
01:00:10,820 --> 01:00:13,020
What's with all this trash?
883
01:00:14,560 --> 01:00:18,920
Is it so hard to keep everything
organized where it belongs?
884
01:00:19,950 --> 01:00:21,850
Sheesh.
885
01:00:35,370 --> 01:00:37,730
He's even worse than So Ra.
886
01:00:38,180 --> 01:00:42,280
It can't be.
He can't be worse than So Ra.
887
01:00:46,100 --> 01:00:50,700
Wang Jin Ju, how is it
that even I am tempted by you?
888
01:00:55,720 --> 01:00:57,189
What are you doing here?!
889
01:00:57,190 --> 01:00:59,469
What's it to you?
Hurry and get out!
890
01:00:59,470 --> 01:01:00,979
This is my house.
891
01:01:00,980 --> 01:01:03,420
Hurry, turn around.
892
01:01:04,090 --> 01:01:06,950
As you're saying that,
I'd cover up first, if I were you.
893
01:01:08,590 --> 01:01:10,270
You saw, didn't you?
894
01:01:10,910 --> 01:01:12,170
Yeah.
895
01:01:12,610 --> 01:01:14,540
You could put it that way.
896
01:01:16,370 --> 01:01:19,330
Oh, no. Oh, no.
897
01:01:19,840 --> 01:01:23,040
But why are you standing around
someone else's house naked?
898
01:01:24,990 --> 01:01:28,790
It's lonely without Wang Jin Ju around.
899
01:01:36,999 --> 01:01:42,594
[Wang Jin Ju]
900
01:01:44,860 --> 01:01:48,929
I thought about it all night.
901
01:01:48,930 --> 01:01:52,770
Stay at my place
until you find an apartment.
902
01:01:53,000 --> 01:01:55,740
I might have gone a little bit too far.
903
01:01:55,780 --> 01:01:57,429
No need. I'm fine.
904
01:01:57,430 --> 01:02:00,850
I didn't go to Lee Dong Wu's house either,
so you don't have to be jealous.
905
01:02:02,070 --> 01:02:05,529
Where did you go?
Where did you sleep?
906
01:02:05,530 --> 01:02:06,680
Me?
907
01:02:08,850 --> 01:02:10,910
I'm right here.
908
01:02:27,760 --> 01:02:29,740
Wang Jin Ju...
909
01:02:31,230 --> 01:02:32,689
Yoon Jun Su...
910
01:02:32,690 --> 01:02:34,109
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
911
01:02:34,110 --> 01:02:35,479
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
912
01:02:35,480 --> 01:02:37,039
Main Translator: lizzyd
913
01:02:37,040 --> 01:02:38,399
Spot Translator: purpletiger86
914
01:02:38,400 --> 01:02:39,709
Timer: dizzybugs
915
01:02:39,710 --> 01:02:41,069
Editor/QC: aaachec
916
01:02:41,070 --> 01:02:43,239
Coordinators: mily2, ay_link
917
01:02:43,240 --> 01:02:45,579
Oh, I remember now.
918
01:02:45,580 --> 01:02:47,119
The place we went to for MT
during university.
919
01:02:47,120 --> 01:02:48,609
Don't you recognize this place,
Assistant Manager Byun?
920
01:02:48,610 --> 01:02:51,029
It looks like the place we went to for MT
during university.
921
01:02:51,030 --> 01:02:51,869
How could that happen?
922
01:02:51,870 --> 01:02:54,249
How could this be?
923
01:02:54,250 --> 01:02:58,149
Can we be friends, Chan Jin?
924
01:02:58,150 --> 01:03:01,369
Miss Jin Ju is too pretty.
I'm a little unconfident.
925
01:03:01,370 --> 01:03:04,189
Nothing happened between Jin Ju and me
in that house. Don't misunderstand.
926
01:03:04,190 --> 01:03:06,210
Stop mentioning misunderstanding
or whatever.
927
01:03:06,630 --> 01:03:08,109
The man sitting across from you
928
01:03:08,110 --> 01:03:10,089
goes to the restroom and then returns
and sits down next to you.
929
01:03:10,090 --> 01:03:12,470
You know the techniques
of hitting on someone.
930
01:03:13,770 --> 01:03:14,879
What's going on?
931
01:03:14,880 --> 01:03:16,989
What? Push!
932
01:03:16,990 --> 01:03:18,399
Me? Me?!
933
01:03:18,400 --> 01:03:20,600
Hurry and close the door and push.
934
01:03:20,870 --> 01:03:25,150
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com